文言文《一知半解》翻译.急急急!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/21 05:29:42
文言文《一知半解》翻译.急急急!
[文言文/古文原文]: 宋人有学者,三年反而名其母.其母曰:“子学三年,反而名我者,何也?”其子曰:“吾所贤者,无过尧、舜,尧、舜名;吾所大者,无大天地,天地名.今母贤不过尧、舜,母大不过天地,是以名母也.”
[文言文翻译/解释]: 宋国有个求学的人,(求学)三年后回到家居然直呼他母亲的名字.他母亲说:“你学习了三年,(现在)回到家却直呼我的名字,(这是)什么原因?”她的儿子说:“我所认为是圣贤的人,没有超过尧、舜的,尧、舜是名字;我所认为大的东西,没有大过天地的,天地是名字.如今母亲你贤不会超过尧、舜,母亲你大不可能超过天地,所以就呼母亲的名字.”
[文言文/古文原文]: 其母曰:“子之学者,将尽行之乎?愿子之有以易名母也;子之于学也,将有所不行乎?愿子之且以名母为后也.”
[文言文翻译/解释]: 他的母亲说:“你所学的,准备全部按照实行吗?希望你有可能改掉的就是直呼母亲的名字;你所学的,会有不实行的吗?希望你把直呼母亲名字这件列为其首选.”
[文言文翻译/解释]: 宋国有个求学的人,(求学)三年后回到家居然直呼他母亲的名字.他母亲说:“你学习了三年,(现在)回到家却直呼我的名字,(这是)什么原因?”她的儿子说:“我所认为是圣贤的人,没有超过尧、舜的,尧、舜是名字;我所认为大的东西,没有大过天地的,天地是名字.如今母亲你贤不会超过尧、舜,母亲你大不可能超过天地,所以就呼母亲的名字.”
[文言文/古文原文]: 其母曰:“子之学者,将尽行之乎?愿子之有以易名母也;子之于学也,将有所不行乎?愿子之且以名母为后也.”
[文言文翻译/解释]: 他的母亲说:“你所学的,准备全部按照实行吗?希望你有可能改掉的就是直呼母亲的名字;你所学的,会有不实行的吗?希望你把直呼母亲名字这件列为其首选.”
翻译文言文(急急急急急急!!!)
文言文 桃花源记!!急急急!!!
翻译汉语急急急急急急急急急急急急
古风(其一) 翻译快快快 急急急急急急急急急急急急急急急急急急
《迂公修屋》翻译急急急急急急急、、、
my friend英语作文加翻译,要初一水平的.急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急
朗文 妙语短篇A1的4、5翻译.急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急!
文言文特殊句式急急急
关于文言文知识 急急急!!!
文言文《口技》翻译要解释加点字翻译语句.急急急!忽然抚尺一下,群响毕绝 “绝”的翻译急急急 急急!!! 要简短啊!
文章翻译,急急急!
作文翻译,急急急