作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译 1 The need for enhanced fire management may limit for

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 16:27:51
英语翻译
翻译 1 The need for enhanced fire management may limit forest production during and for some time after controlled burns.加强火灾预防会限制林业生产.后面怎么说比较好
2 Sea-level rise will increase the vulnerability of many ports to inundation and storm surge.vulnerability 是脆弱性 怎么表达好
3 Just-in-time” freight delivery practiceshave dramatically reduced the need for warehousing of goods,creating a reliance on timely material and product delivery.
其中creating a reliance on timely material and product delivery.怎么说比较好
4 Impacts of Climate Change:A System Vulnerability Approach to Consider the Potential Impacts to 2050 of a Mid-Upper Greenhouse Gas
英语翻译翻译 1 The need for enhanced fire management may limit for
1 The need for enhanced fire management may limit forest production
during and for some time after controlled burns.
加强火灾预防(在控制火灾期间及其后一段时间内)会限制林业生产.
2 Sea-level rise will increase the vulnerability of many ports to inundation and storm surge.
海平面上升会令许多港口在洪水和风浪面前更加脆弱.
3
Just-in-time” freight delivery practice shave dramatically reduced the
need for warehousing of goods, creating a reliance on timely material
and product delivery.
“准时提货行动”戏剧性地降低了队货物储存的需求,让(人们)对货物能够及时提取建立了信心.
4 Impacts of Climate Change: A System Vulnerability Approach to Consider
the Potential Impacts to 2050 of a Mid-Upper Greenhouse Gas
气候变化的影响:利用系统漏洞法分析中上温室气体到2050年的潜在影响.
再问: 第一个和我写的差不多 “在控制火情期间以及一段时间后,加强火灾预防的措施会限制林业生产” 但是逻辑上不太通顺 第四个是一个气候报告的标题 mig-upper 到底是翻成中上还是部分
再答: 第一个就是那个意思,你那么翻译就可以。 第四个的mig-upper需要看文章才能决定怎么翻译,只看标题无法判断。
再问: 嗯 感谢 我也没看过那篇报告 是我在看的文章里引用了里面的东西,列出了这个标题和作者年份什么的