英语翻译【请以 “翻译已私信你” 的格式回答,把翻好了的英语HI我或者私信我,不要贴上来,贴上来不给分,最好能翻得有点艺
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 11:46:59
英语翻译
【请以 “翻译已私信你” 的格式回答,把翻好了的英语HI我或者私信我,不要贴上来,贴上来不给分,最好能翻得有点艺术人文气息,语句通顺易懂、用词准确精妙,】
我拉的每一首小提琴曲在结尾的haunting 部分(重现旋律)都会有双音,这个音律因为有了双音变得饱满、深情——类似香水的前中尾调赋予了香水持久、富有层次变化的魔力,它环绕在所有人的耳边,充盈在音乐厅的每一块空间.但是,它动听却也脆弱.一旦音不事先调准,弦之间的pitch 将会不统一,和谐的共鸣将会变成亵渎小提琴的噪音,我的旋律将会失去她引以为傲的韵味,我的观众将对我大失所望.
【请以 “翻译已私信你” 的格式回答,把翻好了的英语HI我或者私信我,不要贴上来,贴上来不给分,最好能翻得有点艺术人文气息,语句通顺易懂、用词准确精妙,】
我拉的每一首小提琴曲在结尾的haunting 部分(重现旋律)都会有双音,这个音律因为有了双音变得饱满、深情——类似香水的前中尾调赋予了香水持久、富有层次变化的魔力,它环绕在所有人的耳边,充盈在音乐厅的每一块空间.但是,它动听却也脆弱.一旦音不事先调准,弦之间的pitch 将会不统一,和谐的共鸣将会变成亵渎小提琴的噪音,我的旋律将会失去她引以为傲的韵味,我的观众将对我大失所望.
Baidu Hi 上发给你了~♥ 自己认真翻译的、
英语翻译翻译一篇文章,或者能找到翻译也行,翻译好了之后继续悬赏,会的私信我
英语翻译请不要直接用金山翻了贴上来.那个我也会.
英语翻译最好私信我,
请私信或者百度hi给我Deli Spice —— CHOW CHOW空间链接,mp3的
英语翻译另外,请机器翻的不要贴上来了,好不?a palce you want to visit如果有个长假,让我实施流浪
英语翻译红色的线是错的,上面是修改好了的,各位帮个忙,翻译好有分的!翻译好请私信我,
英语翻译我有的是分,翻好了除了200分,还可以给的!很着急,下午要用.会翻译的直接hi我我们聊,或者留下qq我加你!
英语翻译可以私信给我
英语翻译机翻的就别贴上来了!我昨晚睡得不是很好,因为没有收到邮件我醒了几次,你没有回邮件我以为我说错什么了,所以很担心!
英语翻译请不要把网页上的翻译或者不知所云的整句自动翻译发上来哈,我都看过了的。不一定要翻得很好,翻个大概就可以,
求一篇150字左右的英语作文,不要写在下面,发私信给我,
英语翻译求翻译这篇房地产的文章如果你能,请私信我,答案也要贴在这哦,以免度娘删帖悬赏200,翻译得好再加100+(可商量