随着英语和网络的普及,一些英语词汇被夹杂于汉语表达中,如用hold表示“能对付、扛得住”用out表示“过时
帮忙写个英语作文,作文要求:随着英语和网络的普及,一些英语词汇被夹杂于汉语表达中,如用hold表示“能对付、扛得住”用o
好,追分!英语作文作文要求:随着英语和网络的普及,一些英语词汇被夹杂于汉语表达中,如用hold表示“能对付、扛得住”用o
(随着网络的普及)这句话用英语怎么说?
随着英语和网络的普遍出现,英语被运用在汉语中来表达.翻译成英语
过时的,时毛的,用英语分别怎么表示
英语翻译内容如下:现在的生活中,网络语言越来越多,有时讲汉语还会夹杂英语,如PK,OK.我认为这种现象的出现,可以有助于
英语翻译用英语翻译:随着网络的普及和上网人数的增加,各种网络语言应运而生,人们对日常交流中网络的使用也是见解各异.有人积
谁能提供一些夹杂很多英语单词的汉语文章
第二节书面表达(满分25分)目前,不少人在写作与交流中喜欢使用网络语言,有时讲汉语时还夹杂着英语,如PK等。就此现象,你
汉语语法中,表示“可能”的表示,有“能”“会”“.得.”“.得了”他们有什么区别?
从报刊、电视或网络等媒体中收集一些用分数表达的信息,试着说明这些分数表示的意义.
从报刊、电视或网络等媒体中收集一些用分数表达的信息,写下来.并说明这些分数表示的意义.