英语翻译原文 译文都要
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/18 00:51:38
英语翻译
原文 译文都要
原文 译文都要
江 上 丈 人江上丈人者,楚人也〔江上丈人者,楚人也〕长江上的那位老者,是楚国人.江,古书中作为对长江的专称.丈人,对老年男子的敬称.据《史记?伍子胥列传》,此人是个渔父.楚平王以费无忌之谗杀伍奢〔楚平王以费无忌之谗杀伍奢〕楚平王听信费无忌的谗言而杀害了伍奢.楚平王,名居,春秋时楚国君主,前528—前516在位.费无忌,楚国大夫.伍奢,楚平王时作太子太傅.费无忌造谣说太子不好,平王杀了伍奢.,奢子员亡〔奢子员(yún)亡〕伍奢的儿子伍员逃走.楚平王杀伍奢之前,恐怕他的儿子伍尚、伍员报仇,叫伍奢写信把两个儿子都叫回京城,假说儿子回京就赦免伍奢的罪.伍尚兄弟料到此信不足信,商量之后,伍尚回京,伍员逃走.结果伍尚和伍奢一起被害.伍员逃往吴国.,将奔吴.至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急〔购员甚急〕悬赏捉拿伍员很紧急.,自恐不脱〔不脱〕逃不脱.见丈人,得渡,因解所佩剑以与丈人〔因〕于是.,曰:“此千金之剑也,愿献之〔献〕奉送.”丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执〔得伍员者爵执(guī)〕捉到伍员的人,封以执的爵位.执,楚国最高的爵位.,古代帝王、诸侯举行礼仪时手中所持的一种玉器.,金千镒〔金千镒(yì)〕(赏给)一千镒金子.镒,重量单位,等于二十四两.,吾尚〔尚〕尚且,还.不取,何用剑为①〔何用剑为〕干什么要这把剑呢?为,表疑问语气的助词.?”不受而别.莫知其谁〔莫知其谁〕莫知其为谁,不知道他是谁.
员至吴,为相〔员至吴,为相〕伍员到吴国后作了国相.意思是作了大官.,求〔求〕访求,寻觅.丈人,不能得,每食辄祭之〔每食辄祭之〕每逢吃饭就祭他.辄,就.曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎〔其唯江上丈人乎〕怕是只有江上丈人吧?其,表示推测语气的助词.?”
韩康
韩康,字伯休,京兆霸陵〔京兆霸陵〕长安东面的一个县,属京兆尹管辖.人也.常游名山采药,卖于长安市中,口不二价〔口不二价〕卖商品不说谎,不还价.者三十余年.时〔时〕那时.有女子买药于康,怒康守价〔怒康守价〕不满韩康坚持所定价格.,乃曰:“公〔公〕你.敬称.是韩伯休邪,乃〔乃〕竟然.不二价乎?”康叹曰:“我欲避名〔我欲避名〕我想不让人知道姓名.,今区区〔区区〕小小的,一般的.女子皆知有我,何用药为〔何用药为〕还卖什么药呢?”遂遁〔遁〕逃走.入霸陵山中.
公车〔公车〕传(zhuàn)车,驿站公用的车.汉朝应朝廷征聘的人由公家用车转送.连征不至.桓帝〔桓帝〕东汉桓帝刘志,公元147—167在位.时,乃备玄安车〔玄(xūn)安车〕带着礼品,驾着安车.玄,黑色;,浅绛色:都指丝织品.安车,一种小车,可以安坐,是优待老年人的车.以聘之.使者奉诏造康〔奉诏造康〕奉皇帝的命令到韩康那里去.,康不得已,乃佯〔佯(yáng)〕假装.许诺.辞〔辞〕谢绝.安车,自乘柴车冒晨先发①〔自乘柴车冒晨先发〕自己坐着柴车冒着清晨的寒气先出发了.柴车,粗劣的车.至亭〔亭〕秦汉制度:十里一亭,十亭一乡.亭是最低的地方行政单位.,亭长以韩征君当过〔韩征君当过〕韩康要从这里经过.征君,被皇帝征召的人士.,方发人牛修道桥〔方发人牛修道桥〕正在征调人和牛修理道路和桥梁.,及见康柴车幅巾〔柴车幅巾〕乘坐柴车,只(用绢一幅)束头,不戴冠.,以为田叟〔田叟(sǒu)〕种田的老头儿.也,使夺其牛,康即释驾〔释驾〕卸下牛.释,解下.驾,驾车的牲口.与之.有顷〔有顷〕过了一会儿.,使者至,夺牛翁〔夺牛翁〕被夺去驾牛车的老人.这里句子有省略.乃征君也.使者欲奏杀亭长〔奏杀亭长〕呈报朝廷杀掉亭长.,康曰:“此自老子与之〔此自老子与之〕这本来是我给他的.自,这里是本来的意思.老子,我老头子,韩康自称.,亭长何罪?”乃止.康因中路逃遁〔康因中路逃遁〕韩康借机会半路逃走.以寿终〔以寿终〕平平安安地直到老死.
******
高士,一般指封建社会里品格高尚的隐士,他们对现实采取超然态度,“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”,注意保持自己的节操,因而受到人们的尊敬.
这两篇高士传的写法略有不同:《江上丈人》只写传主搭救伍员而不受报一事,其余一概从略,跟“人物剪影”相仿.《韩康》先写传主卖药不二价,名播长安,后写逃避朝廷征召事,至篇末还特地用“以寿终”三字交代了传主的结局,这就跟史传相同了.因此后来范晔写《后汉书?逸民传》,写到韩康时,就基本上照录了这一篇.这说明这种传记的写法是不拘一格的.
写这种传记,旨在表彰人物的高尚品质,激发读者励志向上,因此选材极严,例如写韩康逃征召中夹入亭长夺车及韩康反为亭长开脱的细节,就令人信服地显示了韩康的宽容大度和与人为善.又如写江上丈人,就突出了他辞剑时说的那句话,生动地表现了他的高风亮节.
员至吴,为相〔员至吴,为相〕伍员到吴国后作了国相.意思是作了大官.,求〔求〕访求,寻觅.丈人,不能得,每食辄祭之〔每食辄祭之〕每逢吃饭就祭他.辄,就.曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎〔其唯江上丈人乎〕怕是只有江上丈人吧?其,表示推测语气的助词.?”
韩康
韩康,字伯休,京兆霸陵〔京兆霸陵〕长安东面的一个县,属京兆尹管辖.人也.常游名山采药,卖于长安市中,口不二价〔口不二价〕卖商品不说谎,不还价.者三十余年.时〔时〕那时.有女子买药于康,怒康守价〔怒康守价〕不满韩康坚持所定价格.,乃曰:“公〔公〕你.敬称.是韩伯休邪,乃〔乃〕竟然.不二价乎?”康叹曰:“我欲避名〔我欲避名〕我想不让人知道姓名.,今区区〔区区〕小小的,一般的.女子皆知有我,何用药为〔何用药为〕还卖什么药呢?”遂遁〔遁〕逃走.入霸陵山中.
公车〔公车〕传(zhuàn)车,驿站公用的车.汉朝应朝廷征聘的人由公家用车转送.连征不至.桓帝〔桓帝〕东汉桓帝刘志,公元147—167在位.时,乃备玄安车〔玄(xūn)安车〕带着礼品,驾着安车.玄,黑色;,浅绛色:都指丝织品.安车,一种小车,可以安坐,是优待老年人的车.以聘之.使者奉诏造康〔奉诏造康〕奉皇帝的命令到韩康那里去.,康不得已,乃佯〔佯(yáng)〕假装.许诺.辞〔辞〕谢绝.安车,自乘柴车冒晨先发①〔自乘柴车冒晨先发〕自己坐着柴车冒着清晨的寒气先出发了.柴车,粗劣的车.至亭〔亭〕秦汉制度:十里一亭,十亭一乡.亭是最低的地方行政单位.,亭长以韩征君当过〔韩征君当过〕韩康要从这里经过.征君,被皇帝征召的人士.,方发人牛修道桥〔方发人牛修道桥〕正在征调人和牛修理道路和桥梁.,及见康柴车幅巾〔柴车幅巾〕乘坐柴车,只(用绢一幅)束头,不戴冠.,以为田叟〔田叟(sǒu)〕种田的老头儿.也,使夺其牛,康即释驾〔释驾〕卸下牛.释,解下.驾,驾车的牲口.与之.有顷〔有顷〕过了一会儿.,使者至,夺牛翁〔夺牛翁〕被夺去驾牛车的老人.这里句子有省略.乃征君也.使者欲奏杀亭长〔奏杀亭长〕呈报朝廷杀掉亭长.,康曰:“此自老子与之〔此自老子与之〕这本来是我给他的.自,这里是本来的意思.老子,我老头子,韩康自称.,亭长何罪?”乃止.康因中路逃遁〔康因中路逃遁〕韩康借机会半路逃走.以寿终〔以寿终〕平平安安地直到老死.
******
高士,一般指封建社会里品格高尚的隐士,他们对现实采取超然态度,“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”,注意保持自己的节操,因而受到人们的尊敬.
这两篇高士传的写法略有不同:《江上丈人》只写传主搭救伍员而不受报一事,其余一概从略,跟“人物剪影”相仿.《韩康》先写传主卖药不二价,名播长安,后写逃避朝廷征召事,至篇末还特地用“以寿终”三字交代了传主的结局,这就跟史传相同了.因此后来范晔写《后汉书?逸民传》,写到韩康时,就基本上照录了这一篇.这说明这种传记的写法是不拘一格的.
写这种传记,旨在表彰人物的高尚品质,激发读者励志向上,因此选材极严,例如写韩康逃征召中夹入亭长夺车及韩康反为亭长开脱的细节,就令人信服地显示了韩康的宽容大度和与人为善.又如写江上丈人,就突出了他辞剑时说的那句话,生动地表现了他的高风亮节.