急!请帮我翻译一下: This specification pertains to Alloy R405 nickel-
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 14:02:58
急!请帮我翻译一下: This specification pertains to Alloy R405 nickel-alloy bar and tube,
UNS NO4405,also commonly known as Monel 405.Material meeting this specification will be in the cold-worked and stress-relieved condition whith a minimum yield strength of 70.0 ksi.
When required by Purchase Order or Engijeering Document,there is a supplemental requirement that is a applicable herein.A suffix attached to this specification(such as WN-222 s21)adds the contents of the supplement listed to the specification requirements.
UNS NO4405,also commonly known as Monel 405.Material meeting this specification will be in the cold-worked and stress-relieved condition whith a minimum yield strength of 70.0 ksi.
When required by Purchase Order or Engijeering Document,there is a supplemental requirement that is a applicable herein.A suffix attached to this specification(such as WN-222 s21)adds the contents of the supplement listed to the specification requirements.
关于镍合金棒材、管材R406合金的规格说明
UNS NO4405,通常也被称作蒙乃尔铜镍合金405,符合本规格说明的材料,其应用条件应为冷加工、消除应力,条件为:最低屈服强度为70.0 ksi.
如果采购合同或技术文件中有要求,还会有一个适用于该合同或文件的补充要求.本规格说明后面附加的后缀部分(如WN-222 S21)增加了按本技术规格要求而列出的补充要求内容.
UNS NO4405,通常也被称作蒙乃尔铜镍合金405,符合本规格说明的材料,其应用条件应为冷加工、消除应力,条件为:最低屈服强度为70.0 ksi.
如果采购合同或技术文件中有要求,还会有一个适用于该合同或文件的补充要求.本规格说明后面附加的后缀部分(如WN-222 S21)增加了按本技术规格要求而列出的补充要求内容.
请帮翻译:plating:nickel electroless
急!请帮我翻译一下!谢谢!
英语翻译Alloy:A1100,8011 Temp:H0,H22请知道的 的高手帮我翻译下 这个规格的意思
请帮我翻译一下这个句子:beauty means this to one and that to the other.
请帮我翻译一下下面这段话,急!
请帮我翻译一下句子,是汉译英!很急!很重要!
请大家帮我翻译一下英语,急,谢谢,感激不尽
急!英文地址 请帮我翻译一下,谢谢
急!请高人帮我翻译一下这段话.跪谢~~~
请帮我翻译一下
请帮我翻译一下,谢谢了.急,急,急,急!
帮我翻译一下,急!(请帮我列算试及答案)