英语翻译歌词:night with the eyes of a horse that trembles in the n
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 08:35:10
英语翻译
歌词:
night with the eyes of a horse that trembles in the night.
niht with eyes of water in the field asleep.
is in your eyes,a horse that trembles.
is in your eyes of secret water.
eyes of shadow-water,eyes of well-water,eyes of dream-water.
silence and solitude,two little animals moon-led.
drink in your eyes,drink in those waters.
if you open your eyes,night opens doors of musk,
the secret kingdom of the water opens,flowing from the center of night.
and if you close your eyes,a river fills you from within.
flows forward ,darkens you ,night brings its wentness to beaches in your soul.
歌词:
night with the eyes of a horse that trembles in the night.
niht with eyes of water in the field asleep.
is in your eyes,a horse that trembles.
is in your eyes of secret water.
eyes of shadow-water,eyes of well-water,eyes of dream-water.
silence and solitude,two little animals moon-led.
drink in your eyes,drink in those waters.
if you open your eyes,night opens doors of musk,
the secret kingdom of the water opens,flowing from the center of night.
and if you close your eyes,a river fills you from within.
flows forward ,darkens you ,night brings its wentness to beaches in your soul.
night with the eyes of a horse that trembles in the night.
夜晚里一匹眼睛发抖的马,niht with eyes of water in the field asleep.
黑夜里带着泪水在草地上睡着了,
is in your eyes,a horse that trembles.
看在你的眼里,一匹马在颤斗,
is in your eyes of secret water.
看在你的眼里,秘密之水.
eyes of shadow-water,eyes of well-water, eyes of dream-water.
在眼里有影子的水,井水,梦里的水.
silence and solitude,two little animals moon-led.
沉默和孤独,两个小动物随着月亮的牵引.
drink in your eyes,drink in those waters.
眼睛里你喝了,那些水.if you open your eyes,night opens doors of musk,
如果你打开你的眼睛,夜晚就打开了麝香大门,
the secret kingdom of the water opens,flowing from the center of night.
水的秘密王国打开了,从黑夜的中心流过来.
and if you close your eyes,a river fills you from within.
如果你闭上你的眼睛,一条河在你的内心填满.
flows forward ,darkens you ,night brings its wentness to beaches in your soul.
向前流动,使你变黑,夜晚带来了wentness到你的灵魂海滩.
注:wentness 是打错字了吧?
夜晚里一匹眼睛发抖的马,niht with eyes of water in the field asleep.
黑夜里带着泪水在草地上睡着了,
is in your eyes,a horse that trembles.
看在你的眼里,一匹马在颤斗,
is in your eyes of secret water.
看在你的眼里,秘密之水.
eyes of shadow-water,eyes of well-water, eyes of dream-water.
在眼里有影子的水,井水,梦里的水.
silence and solitude,two little animals moon-led.
沉默和孤独,两个小动物随着月亮的牵引.
drink in your eyes,drink in those waters.
眼睛里你喝了,那些水.if you open your eyes,night opens doors of musk,
如果你打开你的眼睛,夜晚就打开了麝香大门,
the secret kingdom of the water opens,flowing from the center of night.
水的秘密王国打开了,从黑夜的中心流过来.
and if you close your eyes,a river fills you from within.
如果你闭上你的眼睛,一条河在你的内心填满.
flows forward ,darkens you ,night brings its wentness to beaches in your soul.
向前流动,使你变黑,夜晚带来了wentness到你的灵魂海滩.
注:wentness 是打错字了吧?
the night has a thousand eyes歌词
In The Still Of The Night 歌词
In the Middle of the Night 歌词
the night of the horse 的译文
英语翻译Passage123.The author of passage implies that the horse
In The Dead Of Night 歌词
英语翻译就是The night of the horse的中文翻译.开头是The soldier rushed的.
Standing In The Eyes Of The World 歌词
In a horse race,the odds in favor of the first horse winning
Tha Man With The Child In His Eyes 歌词
The Girl With April In Her Eyes 歌词
英语翻译牛津英语九年级Chapter3的READING课文翻译THE NIGHT OF THE HORSE