英语翻译请问:我的翻译是否合乎语法规则?该句是一个网站的标示语,就像李宁的广告anything is possible一
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 04:12:24
英语翻译
请问:我的翻译是否合乎语法规则?该句是一个网站的标示语,就像李宁的广告anything is possible一样
一定要翻译的易懂但意味深长!
其实整个标志语为:这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!我只翻译了其中的只为遇见你,有可能网站只用这一句,我个人比较偏向just for meeting you 整个翻译,在此,感谢hotlia ,wangzhui ,realfwg ,1634721230 几位高手的回答,在此补充一下,希望能有高手把整个广告语都翻译一下,以供选择,只为遇见你一句就暂时选just for meeting you ,请高手联系这句帮忙翻译整段广告:这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!说了很多,渴望高手不吝赐教!小弟在此深表感激~
请问:我的翻译是否合乎语法规则?该句是一个网站的标示语,就像李宁的广告anything is possible一样
一定要翻译的易懂但意味深长!
其实整个标志语为:这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!我只翻译了其中的只为遇见你,有可能网站只用这一句,我个人比较偏向just for meeting you 整个翻译,在此,感谢hotlia ,wangzhui ,realfwg ,1634721230 几位高手的回答,在此补充一下,希望能有高手把整个广告语都翻译一下,以供选择,只为遇见你一句就暂时选just for meeting you ,请高手联系这句帮忙翻译整段广告:这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!说了很多,渴望高手不吝赐教!小弟在此深表感激~
很肯定地告诉你:是正确的 ,也符合语法规则
just for meeting you 这是一个省略句,省略了主语和谓语,
完整的句子可以是:
We are here just for meeting you. (我们在这儿)只为遇见你
或 I am here just for meeting you . (我在这儿)只为遇见你
注:网站之所以用省略句,是为了表达 生动、明了.
补充:
这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!
I am here all my life , just for meeting you ,to share with the beautiful scenery .
或
I am here all my life , just for meeting you ,to enjoy the beautiful scenery
hand in hand .
“the beautiful scenery “改成 a beautiful place 可能会更有意境
这个仅供参考吧,说实话,“这一世”这一点要翻译成地道的广告英语,感觉挺难的.
just for meeting you 这是一个省略句,省略了主语和谓语,
完整的句子可以是:
We are here just for meeting you. (我们在这儿)只为遇见你
或 I am here just for meeting you . (我在这儿)只为遇见你
注:网站之所以用省略句,是为了表达 生动、明了.
补充:
这一世,只为遇见你,携手唯美风色旅行!
I am here all my life , just for meeting you ,to share with the beautiful scenery .
或
I am here all my life , just for meeting you ,to enjoy the beautiful scenery
hand in hand .
“the beautiful scenery “改成 a beautiful place 可能会更有意境
这个仅供参考吧,说实话,“这一世”这一点要翻译成地道的广告英语,感觉挺难的.
英语翻译(该句翻译是由网上一个翻译网站来的,有点中国式英语的味道,麻烦说说这里面的语法问题,对不起,忘了一起问:“因为我
英语翻译座右铭 中译英 求翻译 不可能是不可能的事 百度翻译为anything is possible 任何事是可能的.
taday is anything possible的汉语意思
有个运动牌子的广告语,是anything is possible还是everything is possible?
李宁的“一切皆有可能”用的是anything is possible,肯定句中不是要用everything吗?
小心台阶的英语翻译用于广告标示牌,谢谢
英语翻译请问"灵动广告"翻译英文?注:灵动就是"灵感+行动"这是我的原意,
英语高手请进帮我翻译一个句子“有家,有你,有我”怎么翻译啊,-——合乎语法而且不要太长,短小精悍点的
英语翻译“silence is golden”这句英语该怎么翻译、这是以前一个同学给我的一句英语、当时知道是什么意思、现
有一首英文歌,女生唱的,里面一句歌词是possible,possible,possible,oh~
英语翻译做一个广告标志,上面“一胜”的中文请高手帮忙翻译成英文.(控制在6个字母内)用网站的翻译工具就靠边去!如果翻译好
李宁的广告语是不是Anything Is Possible?