作业帮 > 英语 > 作业

有段东西需要翻译一下,大家帮忙一下

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 19:24:35
有段东西需要翻译一下,大家帮忙一下
(c) We shall pay your company a fee for each project assigned to you. Such fee is exclusive of third party costs mentioned in Clause 6(a) above. The scope of work of each project shall be agreed in writing between your company and us before project commencement and the fee shall be charged according to the rate card in Appendix A, which constitutes an integral part of this Agreement and shall be equally authentic with this Agreement. A monthly check list of unfinished jobs and jobs finished in the month and pre-approved estimates shall be provided by your company to us by the 28th of each month. For any project that is pre-approved by us and expected to last longer than one month, your company shall invoice us 50% of the fee in the month when the project starts. Your company shall invoice us by the 10th of every month the unbilled fees of all projects finished in the previous month. During the contract period other remuneration methods may also be negotiated and agreed between you and us.
(d) To the extent that third party providers of production or other materials or services require royalties in relation to copyright or other intellectual property rights in addition to sums payable for such materials or services as such, you agree to negotiate with those third parties to agree the lowest royalty rate reasonably achievable. Following written approval by us of those agreed rates, you may pay the same and we undertake to reimburse you for such sums in accordance with Clause 6(a) above and to pay your company a fee in relation thereto at a rate to be agreed between us and you beforehand.
7 Payment
(a) We will settle all invoices issued by your company for services rendered and which are not subject to dispute within 30 days of our receipt thereof.
(b) Your company shall invoice us monthly for the cost of acquiring media space at the rates described in Clause 6 above.
(c) Each invoice shall set out the details of the services rendered and covered in that invoice. All invoices must be accompanied with the necessary supporting documents, for example suppliers’ invoices, etc.
(d) If a third party supplier offers a discount for prompt payment, your company shall notify us to enable us to make early payment to your company so that your company can take advantage of the discount and pass the savings to us.
(e) All invoices shall be denominated in RMB and shall be paid in RMB. Invoices for media purchased in foreign currency shall state the charging amount in foreign currency together with the conversion into RMB by reference to the relevant middle price of exchange rate quoted by Bank of Communications on the date of the invoice.
(f) We acknowledge that some suppliers require payment in advance. We agree to pay interim invoices in respect of such services upon your company’s presentation of such invoices to us.
有段东西需要翻译一下,大家帮忙一下
(三)我们应支付你的公司收费,为每个项目分配给你.这样的收费是排他性的第三方费用中提到的第6条( a )项.工作范围的每个项目,应书面同意与你的公司和我们以前工程展开及这笔费用应收取按收费卡在附录一,它构成了...