作业帮 > 英语 > 作业

“我曾经在课堂上做一系列与学习无关的事”翻译I used to do a series of things that w

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/07 01:38:00
“我曾经在课堂上做一系列与学习无关的事”翻译I used to do a series of things that were no concerning about studying in class中的“about studying”是用studying好还是study好?二者有什么区别
“我曾经在课堂上做一系列与学习无关的事”翻译I used to do a series of things that w
需要用studying,伴随状语,表示伴随,正在发生,这个是时态问题
再问: 那studying和study翻译成学习有什么区别?
再答: 没有去别的
再答: 语境不同
再答: 伴随的用ing形式
再答: 如果陈述的是一个事实的话当然用一般现在时了
再答: 这个很好理解的
再问: 抛开这道题是不是studying和study都做名词的时候两者可以互换
再答: studying这可以叫做动名词,但是study没见过名词用法,好么?要注意时态还有主动和被动关系
再答: 举个例子
再答: studying is my job
再问: study怎么没有名词词性。。。
再答: 这个就是studying动名词做主语
再答: 我是错了
再答: 说错了
再答: 不好意思
再答: 我想了想
再答: 有名词词性