作业帮 > 语文 > 作业

三国演义第九回中,王允其无后乎!善人国之纪也,制作国之典也.灭纪废典,岂能久乎?

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/30 15:31:50
三国演义第九回中,王允其无后乎!善人国之纪也,制作国之典也.灭纪废典,岂能久乎?
三国演义第九回,王允设计除掉董卓,蔡邕哭拜董卓,王允要杀,太傅马日磾后来与众官曰:“王允其无后乎!善人国之纪也,制作国之典也.灭纪废典,岂能久乎?不太明白,
“王公其无后乎!善人,国之纪也;制作,国之典也;灭纪废典,其能久乎!”这句话能否再详细点,具体到每个重点字的意思,这句“王公其无后乎”翻译成王允的后代大概要灭绝了!好像不对,是否应该译为,王允难道没有后代吗,答案就是说王允有后代.请各位大师给予更正.
三国演义第九回中,王允其无后乎!善人国之纪也,制作国之典也.灭纪废典,岂能久乎?
原话的出典如下:
“伯喈旷世逸才,多识汉事,当续书后史,为一代大典;而所坐至微,迭之,无乃失人心乎!”这是东汉末年马日磾评价权臣王允以“为董贼(卓)哭尸”的理由杀掉大名士蔡邕而说的话.
应该可以翻译为“蔡邕(伯喈)是旷世奇才,对汉朝的史事典章了解很多,应当让他完成史书,这将是一代大典.而且他所犯的罪是微不足道的,杀了他,岂不让我们失人心吗?!”.
不过,后人猜测王允因为嫉妒蔡邕曾享受的礼遇,而且害怕蔡邕成为自己的争权者,说了一番好听的大浑话:“昔武帝不杀司马迁,使作谤书流于后世.方今国祚中衰,戎马在郊,不可令佞臣执笔在幼主左右,既无益圣德,复使吾党蒙其讪议.(从前(汉)武帝不杀司马迁,结果使得他所作的诽谤汉朝的《史记》流传后世.如今国运衰弱,边境的战火不断,不能让奸佞之臣在年幼的君主身边撰写史书,这既无益于皇帝的圣德,还会使我们这些人受到(蔡邕)的诽谤和讥讽)”最终凭借着自己的权力,把蔡邕杀了.
马日磾眼看王允一定要杀蔡邕,退出来时愤愤地说:“王公其无后乎!善人,国之纪也;制作,国之典也;灭纪废典,其能久乎!(王允的后代大概要灭绝了!善人是国家的楷模,史著是国家的经典.毁灭楷模,废除经典,国家如何能够长久?)”
这三句话是一个整体,一般都是被一起提出.反映了一代文豪的悲剧,权臣的跋扈和汉末政府的无能为力.
上面是我贴来的,我认为无后的意思应该是没有将来了,也就是说没有好的前景了.还有无后乎应该是肯定强调的语气,不应该是反问.