“梓”字的英文译音如题,就好像李是“Lee”,那“梓”的是什么?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/20 03:42:55
“梓”字的英文译音
如题,就好像李是“Lee”,那“梓”的是什么?
如题,就好像李是“Lee”,那“梓”的是什么?
中文姓名汉字是不存在对应的英文拼写的.“李”拼写为“Lee”,是由于“Lee”的读音符合“李”的韵律.于是用作汉字读音的“拟音拼写”.但并不是说“李”一定要拼写为“Lee”,英文中,只要读音符合,任何拼写都可以.这完全在于最初的身份注册时所提供的拼写形式,一旦注册成功,今后便不能轻易更改了.就好比我国的身份证姓名,一旦登记完成,今后连笔划都不能轻易改动了...外界也有将“李”拼写为“Lea”的.
另外目前外界的拼写也存在很大的放眼成分,很多并不是依照汉语普通话语音来拼写的,比如香港就是以粤语音拼写的...
“梓”这个汉字,目前存在的拼写形式有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Zi
中国香港粤语音英文拼写:Chi 或 Chee (源自粤语读音:Ji)
中国台湾所谓通用拼音:Tsih
汉字朝鲜语音韩国式拼写:Jae (源自韩国文“재”的读音)
此外还存在其他异体拼写,但多属于各地的拼音以及方言影响,而并不存在标准的英文翻译...而且同一汉字的各种拼写之间不能混用...
另外目前外界的拼写也存在很大的放眼成分,很多并不是依照汉语普通话语音来拼写的,比如香港就是以粤语音拼写的...
“梓”这个汉字,目前存在的拼写形式有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Zi
中国香港粤语音英文拼写:Chi 或 Chee (源自粤语读音:Ji)
中国台湾所谓通用拼音:Tsih
汉字朝鲜语音韩国式拼写:Jae (源自韩国文“재”的读音)
此外还存在其他异体拼写,但多属于各地的拼音以及方言影响,而并不存在标准的英文翻译...而且同一汉字的各种拼写之间不能混用...
“大桥”的英文拼写就好像“李”的英文拼写“LEE”、“搜狐”的英文拼写“SOHU”一样!不是英文单词,是英文拼写!不是汉
韩字的英文是什么?姓李的,英文是LEE那韩呢?不会是Korean吧,这不是韩国的意思吗
新的英文是什么,比如李是lee这样
陈的英文是什么,比如李是lee这样
李的英文是lee,周的英文是chou ,那舒用英文应该是什么?
慈字的英文译音
请问易这个字的英文是什么,例如李是LEE~
请问“杰”这个字香港的粤语英文译音是什么?
“李”的英文是"Lee”,那么其他姓氏的英文是什么?多一点.
宗易两个字的英文译音是什么样的
李的英文是lee,林的英文是lam,周的英文是chou,陆的英文是什么?
“李”的英文是Lee “蔡”的英文是啥?