请问安娜卡列尼娜原著是英语还是俄语?还是托尔斯泰写出来的时候就既有英文版也有俄文版?
托尔斯泰原著《安娜卡列尼娜》开篇就说:“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸”.
托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》的六个问题
请问英文原著怎样阅读为了提高英语水平,最近在读一些英文原著,但不知怎样去看,是一点一点地理解还是理解全文,有些不认识的字
请问“戴安娜“的英文
林语堂的《苏东坡传》原著是中文写的还是英文写的,还是中英文的
《朗读者》小说原著和电影是德语的还是英语的?
Enna 到底是安娜的意思还是恩娜?
托尔斯泰的 安娜卡列尼娜 里的名言是什么?
托尔斯泰《安娜卡列尼娜》中,“真正的春天”是什么样子?
托尔斯泰名著《安娜.卡列尼娜》前二句话:幸福的家庭.
托尔斯泰著作 安娜卡列尼娜 里的 安娜卡列尼娜的形象分析
怎么看英文原著学英语我知道遇到生词的时候最好不要查字典,那这个生词就永远放着不管了吗?要不要看完这一章后再查然后记下来?