作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Don’t sell yourself short by stubbornly ignoring every l

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 08:36:02
英语翻译
Don’t
sell yourself short by stubbornly ignoring every language but one.
这个句子网上有翻译,翻译为“不要倔强地无视任何一门语言,不要看轻自己.”
我对这个翻译不理解.
我想知道every
language but
one这个结构是什么意思?but作介词相当于except,除了……之外,这里该如何理解.另外这个one指代哪一种language我也没有从上下文中找到.
sell
yourself short对应的中文是“低估自己”,后面那个by在句子中是什么含义?这个我也一直搞不懂.
总之这个句子的翻译我一点也不明白,而且句子结构我也不理解,为什么要用by,为什么后面用every...but...,我觉得意思都联系不到一块去啊,希望翻译高手能把这个句子从结构上拆开翻译,我希望的答案不是这句话的翻译,而是希望能告诉我为什么.另外回答一下我的问题.
为了方便理解,我把上下文粘贴出来.前面的比较好理解,就是这最后一句我句子结构上就看不懂,
Languages
are beautiful
Language
is what makes us human.It is the medium we use to share our thoughts with the
world.Could you imagine thought without language?Great language also has a
wonderful musical quality.Learning a new language is like learning a new way to
think and a new way to sing.I am often struck by new phrases that are
profoundly meaningful and melodic.At those moments I feel grateful to be alive.
Don’t sell yourself short by stubbornly ignoring every language but one.
英语翻译Don’t sell yourself short by stubbornly ignoring every l
不要直译这句话,分开来Don’t sell yourself short
直译:不要贱卖自己
苦苦地学一种语言却忽视其它的
后半句
我理解的意思是,不要死钻在一种语言里却忽略其它语言的美
再问: by在这里该如何理解啊,我搞不懂为什么要用by
再答: by 可以理解为因为的意思 sell yourself short 为什么呢? 因为 ignoring every language but stubbornly on one language. I go there by foot 也可以理解为用的意思 用这种“stubbornly ignoring every language but one ”的方式导致“you sell yourself short”
再问: 可是我觉得用by前后句两个意思还是联系不上。 前半句:别低估自己 后半句:因为顽固地忽视除一种语言之外的每一种语言 后半句:用顽固地忽视除一种语言之外的每一种语言 无论by怎么翻译,前后句的意思用by都不相符啊
再答: 我感觉这句话是不能直译的,英语文化也是意象更多一点。 他要表达的中心思想就是 不要执拗于(这里stubbornly有一个卡在那里出不来的感觉)一种语言而忽视其他语言,这样就落了下乘
再问: 如果没by,Don't stubbornly ignore every language but one. 就好理解了,问题就在于by,刚才查了一下字典,by的意思有10几种,主要的意思就是你说的那两个,但没有一个意思放在这个句子里能对应上的。
再答: Don't stubbornly ignore every language but one 这句话是就一个意思,就是劝阻你不要这样 而加了By之后,就有了下面的意思 为什么要劝阻你呢,因为你如果这样的话就sell yourself short了 Don't ——Sell yourself short——by——stubbornly ignore every language but one
再问: 我之前理解的还是有偏差,又想了一下,我现在明白了
再答: Thumbs up!其实这段话说的很好,语言是美丽的,要学会用艺术的眼光来看待,而不是苦读硬搬,就像一个眼神一个动作可以表达很多意思,有时候一个单词也可以包含很多意思。