这句话是不是有点别扭?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/08 20:36:07
这句话是不是有点别扭?
志愿者申请表,填写时有这么一个选项
Are you either a Chinese citizen or a legal alien who has the right to remain and work in China?
yes\no
这里用了一个 are...either...or的结构,按理说应该是在问“你是个中国公民还是个合法的外侨?”可选项怎么是“是/否”呢?难道它的意思是“你是中国公民或外侨吗?”那不应该用选择结构,应该用并列结构啊!
志愿者申请表,填写时有这么一个选项
Are you either a Chinese citizen or a legal alien who has the right to remain and work in China?
yes\no
这里用了一个 are...either...or的结构,按理说应该是在问“你是个中国公民还是个合法的外侨?”可选项怎么是“是/否”呢?难道它的意思是“你是中国公民或外侨吗?”那不应该用选择结构,应该用并列结构啊!
这个句子设置和回答应该是没有问题的.
因为问句用了either...or...而不是...or...
此处问你是否满足两个条件中任意一种即可.
单独用or时才理解为选择疑问句.
中国公民或合法外侨,重点不是选择哪一个,可能在于是否在中国.
我是这样理解的.不知还有什么问题.
因为问句用了either...or...而不是...or...
此处问你是否满足两个条件中任意一种即可.
单独用or时才理解为选择疑问句.
中国公民或合法外侨,重点不是选择哪一个,可能在于是否在中国.
我是这样理解的.不知还有什么问题.
请帮我看一下这句话怎么翻译好 谢谢 我翻的有点别扭
请帮忙分析这句话,总觉得那别扭是不是有问题:
thank you everything you did for me ,感觉这句话很别扭,是不是应该是thank yo
这句话是不是有点性暗示?
“各位同学们”,这句话有没有语法错误,貌似读起来还行,可仔细一分析就有点别扭
英语 这句话看着别扭吗?
这句话怎么感觉那么别扭?
英语翻译that 以后到底是定语从句 还是同位语 怎么总觉得that 那有点别扭,少点什么似的可我觉得这句话 无论他是
新概念2的这句话是不是有点问题?
这句英语这么表达是不是很别扭.
“搭配错误不应当”这句话有什么别扭么
这句话看着别扭怎么改合适呢?