“蚓无爪牙之利”问题这句话为什么是定语后置?我觉得它翻译为“蚯蚓没有爪牙的锋利” 好像也说得通啊不少形容词也可以做名词的
文言文宾语前置么?蚓无爪牙之利,筋骨之强 我知道这句话是定语后置 但是它是否也属于宾语前置呢 请达人解惑
“蚓无爪牙之利,筋骨之强”这句话是什么句式?是定语后置还是宾语前置?
“蚓无爪牙之利,筋骨之强”是定语后置的反问句,下列选项中那一个和它的句式相同?
两个劝学的有关问题1.翻译片段:原文:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.2.劝学的劝是:1.拿道理说
“蚓无爪牙之利,筋骨之强.”的翻译
宾语后置和定语后置怎么区分:蚓无爪牙之利筋骨之强
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.怎么翻译啊?
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.的句式
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.食的读音
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.的修辞
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.其中的“一”是什么词性?
蚓无爪牙之利,