Not growing forces you to grow up fast.这句话是省略还是倒装呢?如何翻译?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/12 15:26:43
Not growing forces you to grow up fast.这句话是省略还是倒装呢?如何翻译?
这句话可以有两种理解方式.
第一种:这是一个省略句.
完整的句子是 It is not growing that forces you to grow up.是一个 it is…… that 的强调句型.
意思是:不是成长本身迫使你快快长大.(比如可能是因为家庭原因,所以成长地快,懂事地早,而不是到了该成长的年龄自然而然地成长的.)
第二种:既不是省略也不是倒装,本身就是一个完整的句子,这里 Not growing 是一个动名词,表示“不在成长”,整个句子的意思是:
正是因为你不在成长,所以你要快点长大懂事了.
比如:
Not making process means lagging behind.不在进步中,就表示已经落于人后.
第一种:这是一个省略句.
完整的句子是 It is not growing that forces you to grow up.是一个 it is…… that 的强调句型.
意思是:不是成长本身迫使你快快长大.(比如可能是因为家庭原因,所以成长地快,懂事地早,而不是到了该成长的年龄自然而然地成长的.)
第二种:既不是省略也不是倒装,本身就是一个完整的句子,这里 Not growing 是一个动名词,表示“不在成长”,整个句子的意思是:
正是因为你不在成长,所以你要快点长大懂事了.
比如:
Not making process means lagging behind.不在进步中,就表示已经落于人后.
how fast did the winning car go?这句话是倒装句还是省略的句子?如果是省略的句子的话,那么
how to grow fast up
Here's to never growing up中,grow up是主语那么为什么要加ing.
Here's to never growing up这句话中为什么grow要加ing?难道只是为了押韵之类的么……
下面这句话是如何倒装的呢?
Why don't you try to grow up 翻译
英语翻译这一句、【感谢你让我成长】、有人说是thank you to make me growing up.但是grow
I'm not the fool you thought me这句话是正确还是错误,关系代词省略了,如果不省略在句中做什
Is time to grow up这句话中文是什么意思?
Do not want to grow up是什么意思?
是Wait for it grow还是Wait for it growing
Good if not well reported,what used to be God 这句话该如何翻译呢?