英语翻译a nudge in the ribs是俚语吗
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 20:12:17
英语翻译
a nudge in the ribs是俚语吗
a nudge in the ribs是俚语吗
/>a nudge 指“为唤起注意的轻轻一推”
复数 ribs 本意指从脊椎延伸到胸骨的十二对肋骨,此处借代人的上半身,是人的敏感部位
a nudge for sleepy travelers 意思是“为了提醒沉睡的旅行者的轻推”
a nudge in the ribs 意思是“在敏感的上半身的轻推”,结合 for sleepy travelers 可以意译为“在敏感的部位轻推以提醒旅行者让他们克服沉睡状态”.其中的 travelers 指在不同时区的旅行者,因此可以引申为“克服时差反应”
复数 ribs 本意指从脊椎延伸到胸骨的十二对肋骨,此处借代人的上半身,是人的敏感部位
a nudge for sleepy travelers 意思是“为了提醒沉睡的旅行者的轻推”
a nudge in the ribs 意思是“在敏感的上半身的轻推”,结合 for sleepy travelers 可以意译为“在敏感的部位轻推以提醒旅行者让他们克服沉睡状态”.其中的 travelers 指在不同时区的旅行者,因此可以引申为“克服时差反应”
dig sb in the ribs和give sb a dig in the ribs区别
英语翻译To monitor the change in stress over ribs against the sl
shit in you是俚语吗
英语翻译这是英语俚语吗?
英语翻译难道是俚语?
英语翻译有可能是俚语
Bang for the buck是俚语吗
...dog in the manger是习语还是俚语?
英语翻译You have sent a nudgeÌÚѶ&Oacu
英语翻译If you get a special nudge from inside you,seriously con
He jabbed her in the ribs with her finger.She jabbed her fin
nudge sb back into the saddle