求一菜名的英译菜名:“金牌坛老大”配料:金牌坛老大”以松茸、竹荪、灵芝菇、翅唇等山珍为主要原料,以南瓜汁、火腿汁、咸蛋黄
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/13 08:03:51
求一菜名的英译
菜名:“金牌坛老大”
配料:金牌坛老大”以松茸、竹荪、灵芝菇、翅唇等山珍为主要原料,以南瓜汁、火腿汁、咸蛋黄,秘制老汤调和熬炖而成,火候精纯,历久弥香.
求一合适的菜名英译.
要求体现菜名中的中国文化因素,那些乱七八糟的译文就不要了,省的大家浪费时间。
菜名:“金牌坛老大”
配料:金牌坛老大”以松茸、竹荪、灵芝菇、翅唇等山珍为主要原料,以南瓜汁、火腿汁、咸蛋黄,秘制老汤调和熬炖而成,火候精纯,历久弥香.
求一合适的菜名英译.
要求体现菜名中的中国文化因素,那些乱七八糟的译文就不要了,省的大家浪费时间。
"The gold altar table: brother."
Ingredients: gold altar with brother "bamboo-sun, ganoderma lucidum also, mushrooms, wing lip prefers as main raw materials, etc. To pumpkin juice, bacon, salty yolk, cilantro and LaoShang harmonic boil stew, temperature activates, persistent micah.
Ingredients: gold altar with brother "bamboo-sun, ganoderma lucidum also, mushrooms, wing lip prefers as main raw materials, etc. To pumpkin juice, bacon, salty yolk, cilantro and LaoShang harmonic boil stew, temperature activates, persistent micah.