作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译以下内容,可以意译,一定要符合英文表达习惯!内容如下:①一扇溢彩流光的中美文化交流之门(别给我什么什么 fl

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/29 17:23:23
英语翻译
翻译以下内容,可以意译,一定要符合英文表达习惯!
内容如下:
①一扇溢彩流光的中美文化交流之门
(别给我什么什么 flowing light and color,要意译!比如unforgettable and glorious 什么的)
不同的印象一样的精彩
不同的收获一样的感恩
一个飞得更高更远的梦想
---------
②对外交流办公室
ForeignAffairs Office
③开放多元的文化之旅
Culture exploration:Open and pluralistic
标注下面是我的草拟,可供参考
英语翻译翻译以下内容,可以意译,一定要符合英文表达习惯!内容如下:①一扇溢彩流光的中美文化交流之门(别给我什么什么 fl
1、A brilliant and wondrous door of culture exchanges between China and America
Different impression,and same splendidness;
Different harvest,and gratitude
One dream of flying higher
2、Foreign Affairs Office
或者 Intercultural Office
3、Open and diversified Cultural Journey
本人英语专业出身,
再问: 是不是应该Different impressions the same splendidness Different harvest the same gratitude 另door of culture exchanges 真有这个用法吗......望确认!谢!
再答: 我认为有的呀,不然你用这些英语短语google一下; 要加,前后都要加,我认为没有必要加,又不是在句子里面