麻烦翻译一下下面的中文,英文版本,机加工检验方面的(简单点、能符合老外习惯的)
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/27 07:21:11
麻烦翻译一下下面的中文,英文版本,机加工检验方面的(简单点、能符合老外习惯的)
1、表面无明显色差、露青、积粉、流挂、杂质、颗粒
2、挂钩处补漆无露底
3、表面无碰伤、划伤、变形、凹坑,无打磨痕迹、毛刺
4、无漏焊、焊缝牢固,无飞溅、咬边、焊穿、气孔
5、焊接螺母螺柱牢固,数量位置正确,螺纹内无涂层
6、零件标识清晰,与实物一致
7、包装符合规范要求,防护措施得当
8、箱内产品、数量与箱外装箱单一致
1、表面无明显色差、露青、积粉、流挂、杂质、颗粒
2、挂钩处补漆无露底
3、表面无碰伤、划伤、变形、凹坑,无打磨痕迹、毛刺
4、无漏焊、焊缝牢固,无飞溅、咬边、焊穿、气孔
5、焊接螺母螺柱牢固,数量位置正确,螺纹内无涂层
6、零件标识清晰,与实物一致
7、包装符合规范要求,防护措施得当
8、箱内产品、数量与箱外装箱单一致
In 1,the surface of no significant difference,dewy green,the product powder,sagging,impurity,particle
In 2,the position of the hook paint without betraying a confidence
3,no surface bumps,scratches,pits,deformation,no sanding marks,burr
4,seamless welding,welding firm,no splash,undercut,penetration,stoma
5,firm welding nut stud,number of correct position,thread without coating
In 6,parts marking clear,consistent with the physical
7,packaging specifications,protective measures
In 8,the number of products,and outside the box packing list consistent
In 2,the position of the hook paint without betraying a confidence
3,no surface bumps,scratches,pits,deformation,no sanding marks,burr
4,seamless welding,welding firm,no splash,undercut,penetration,stoma
5,firm welding nut stud,number of correct position,thread without coating
In 6,parts marking clear,consistent with the physical
7,packaging specifications,protective measures
In 8,the number of products,and outside the box packing list consistent
英语翻译那位大大能帮我翻译一下要符合英语的习惯
麻烦帮忙把几段话翻译成英文下吧!要符合外国人的习惯,而且要和中文意思一样.
请帮忙翻译一下下面两个句子,英译汉,不要翻译器的版本,希望能尽量准确点~谢谢!
麻烦请帮忙翻译一下下面的英文.
这几句英文怎么翻译?(麻烦简单解释一下对应的中文背景原理,关于贸易的)
谁能帮忙翻译一下 把下面的中文翻译成英文啊 ~~~~谢谢了
麻烦翻译一下,很简单的
翻译一下西域男孩my love那个的中文版本
帮我翻译一下下面的英文有中文表示
用英文简单介绍一下中国春节的传统习惯.
麻烦翻译一下下面的短文
商务英语翻译麻烦英语高手翻译一下下面的内容(翻译成中文)谢谢!The year 2006 witness robust