作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译1 куплетТы в моих мечтах – свет в окне.Я скучаю вновь о

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/16 11:40:36
英语翻译
1 куплет
Ты в моих мечтах – свет в окне.
Я скучаю вновь о тебе…
Почему же нет тебя вновь со мной…
В моей памяти эти дни..
Полная луна – посмотри…
Все возможно в сказке твоей и моей…
Припев:(уже переведен Муратом,- не смею здесь что-либо менять…):
Течем,как две реки по одной земле.
И впадаем в озера любви в сентябре…0-0-0
Живем,как две звезды на одной земле.
И мечтаем о нашей любви наяву и во сне!
2 куплет:(переведен МУРАТОМ – не смею здесь что-либо менять):
Стоит ли жалеть о мечте,и чего-то ждать в пустоте
Но закончен бал – и тебя рядом нет…
Знаешь,я вернусь,может быть…
Знаешь,облака могут плыть.
Все равно для нас мир так мал…
3 куплет:
Все глаза свои проглядел,глядя на тебя,мой свет,
Но такой,как ты я нигде не нашел…
Лед прозрачный ты для меня,
свет прохлады ты для меня,
И мечтаю вновь в эти дни о тебе…
Припев (опять же,МУРАТОВСКИЙ!)
Течем,как две реки по одной земле.
И впадаем в озера любви в сентябре…0-0-0
Живем,как две звезды на одной земле.
И мечтаем о нашей любви наяву и во сне!
英语翻译1 куплетТы в моих мечтах – свет в окне.Я скучаю вновь о
第一段:
我心中的你,如同窗外的阳光.
我如此的思念你,
但是为什么我从来不会被你想起?
在我的回忆里,那些年
一起看那圆圆月亮
你我如同在童话中一样
副歌:(不敢改变)
11月落入爱河
我们如同2颗星星
不管白天黑夜,都在回忆我们的爱情
第二段
是否值得珍惜,是否值得等待
舞会结束了,你也从我的身边离去
你知道吗,我可能归来
你知道吗,云彩也在飘荡
对我们来说世界多么的小
第三段
我的眼睛看你看的都坏了,我的太阳,
但是我还是没有找到你
你对我来说就像冰一样透明
这些天一直在想你
副歌:(不敢改变)
11月落入爱河
我们如同2颗星星
不管白天黑夜,都在回忆我们的爱情