帮我翻译下好吗?原句:此二人说者皆当真,厚者为戳,薄者见疑,则非知之难也,处之则难也.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/27 15:30:58
帮我翻译下好吗?
原句:此二人说者皆当真,厚者为戳,薄者见疑,则非知之难也,处之则难也.
原句:此二人说者皆当真,厚者为戳,薄者见疑,则非知之难也,处之则难也.
你的原句有误,这事里的话
请你看整个段落的翻译:
从前,郑武公想讨伐胡国,便先把女儿嫁给了胡君来使他心情愉快,便拿此事问群臣说:“我要兴兵,讨伐哪个国家好呢?”大夫关其思回答说:“可以讨伐胡国.”郑武公听了,勃然大怒,命武士杀死关其思,说:“胡国与郑国是兄弟邻邦,你说让我讨伐它,安的是什么心?”胡君听说了,以为郑国与胡国亲善.就对郑国不加防备,郑国乘机派兵偷袭,灭亡了胡国.宋国有一个富翁,他家的院墙被大雨浇坏了,他的儿子说:“不把墙修好,会招来盗贼.”邻居老头也这么说.夜里,富翁家里果然被盗,偷走了许多财物.富翁认为自己的儿子聪明绝顶,却怀疑邻居老头与失窃有关.关其思与邻居老头的话都是恰当的,可是重则被杀,轻则被怀疑.这不是了解事情有困难,而是处理了解的事情很困难.所以说绕朝的话是很得当的,他在晋国被看作明智的人,但在秦国却被杀,这是不可不注意的.
春秋时期,弥子瑕很得卫君的宠爱.卫国的法令规定:擅自乘坐君主车子的要处以刖刑.弥子瑕的母亲病了,知道的人连夜去告诉了他.他就假托君命,乘坐卫君的车子赶回去探望.卫君得知后大加赞赏说:“真是孝子啊!为了母亲的缘 故,连这触犯刖刑罪都忘了.”他日,弥子瑕陪同君主在果园游玩,吃的桃子很甜美,舍不得吃光,把剩下的一半给君主吃.君主说:“这是爱我呀!好东西他不吃给我吃.及至弥子瑕色衰爱迟,得罪了君主,君主说:“此人曾矫诏坐我的车,又曾拿剩下的桃子给我吃.”所以弥子虽然做法不改初衷.但以前之所以受到称赞而后来得罪,是君主的爱憎不同.所以臣子在被君主宠爱时,智能就显得恰到好处,受到加倍亲近;在被君主憎恨时,智能就显得不适当,变成罪过.越来越被疏远.所以进谏陈说的人不可不观察君主的爱憎如何,然后方可进言.
请你看整个段落的翻译:
从前,郑武公想讨伐胡国,便先把女儿嫁给了胡君来使他心情愉快,便拿此事问群臣说:“我要兴兵,讨伐哪个国家好呢?”大夫关其思回答说:“可以讨伐胡国.”郑武公听了,勃然大怒,命武士杀死关其思,说:“胡国与郑国是兄弟邻邦,你说让我讨伐它,安的是什么心?”胡君听说了,以为郑国与胡国亲善.就对郑国不加防备,郑国乘机派兵偷袭,灭亡了胡国.宋国有一个富翁,他家的院墙被大雨浇坏了,他的儿子说:“不把墙修好,会招来盗贼.”邻居老头也这么说.夜里,富翁家里果然被盗,偷走了许多财物.富翁认为自己的儿子聪明绝顶,却怀疑邻居老头与失窃有关.关其思与邻居老头的话都是恰当的,可是重则被杀,轻则被怀疑.这不是了解事情有困难,而是处理了解的事情很困难.所以说绕朝的话是很得当的,他在晋国被看作明智的人,但在秦国却被杀,这是不可不注意的.
春秋时期,弥子瑕很得卫君的宠爱.卫国的法令规定:擅自乘坐君主车子的要处以刖刑.弥子瑕的母亲病了,知道的人连夜去告诉了他.他就假托君命,乘坐卫君的车子赶回去探望.卫君得知后大加赞赏说:“真是孝子啊!为了母亲的缘 故,连这触犯刖刑罪都忘了.”他日,弥子瑕陪同君主在果园游玩,吃的桃子很甜美,舍不得吃光,把剩下的一半给君主吃.君主说:“这是爱我呀!好东西他不吃给我吃.及至弥子瑕色衰爱迟,得罪了君主,君主说:“此人曾矫诏坐我的车,又曾拿剩下的桃子给我吃.”所以弥子虽然做法不改初衷.但以前之所以受到称赞而后来得罪,是君主的爱憎不同.所以臣子在被君主宠爱时,智能就显得恰到好处,受到加倍亲近;在被君主憎恨时,智能就显得不适当,变成罪过.越来越被疏远.所以进谏陈说的人不可不观察君主的爱憎如何,然后方可进言.
请帮我翻译一下“天生民性,有善质而未能善,于是为之立王以善之,此天意也。”这句古文。谢谢!
帮我翻译“孝悌也者,其为仁之本欤?
古文翻译 此其为餍足之道也
“则非知之难也,处之则难也.”如何翻译?“之”是宾语前置的标志吗?
英语翻译全祖望的《梅花岭记》中的语句帮我翻译下吧1.吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?2
请翻译,某之仆使,无知有此者,足下为我毕死事,余金奉之
以顺为正者,妾妇之道,此予所以必死也.翻译
英语翻译帮我翻译下好吗,
帮我翻译下好吗?中译英
帮我翻译一句英文好吗?
元结右溪记“在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭.”此句的翻译
英语翻译“夫大鹏之上九万尺,之起榆枋,小大虽差,各任其性,苟当其分,逍遥一也”此句何意?只求翻译不求注解,最好能帮我领悟