“苏秦已说赵王而得相约从亲~”的译文
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/30 01:44:38
“苏秦已说赵王而得相约从亲~”的译文
苏秦已经游说赵王和诸侯结盟和纵,但是赵王担心秦国攻打诸侯,毁坏、背叛了六国的盟约,想到没有能够胜任出使秦国的,于是让人暗中劝导张仪说:“你当初和苏秦关系很好,如今秦国权利已经很大,你何不去秦国游说,来实现你的愿望呢?”张仪于是到了赵国,递上自己的陈述书求见苏秦.苏秦嘱咐看门的人不要为张仪通报,又让张仪好几天不能离开赵国.后来面见张仪,让他坐在堂下,赏给他仆人侍妾的饭菜.并责备张仪说:“凭你的才能,竟然困窘到这个地步.我不能让你凭借一张嘴儿得到富贵,你不值得我收留.”把他打发走了.张仪来到赵国,自以为见到了故人,应该会得到好处,反而被侮辱了,大怒,想到诸侯没有可以施展才能的,只有秦国能够威胁赵国,于是去了秦国.
“苏秦已说赵王而得相约从亲~”的译文
文言文《苏秦刺骨》的译文
《苏秦刺股》的解释,译文
《苏秦游说六国》的译文,急
悬梁刺骨 译文出自《战国策·秦策一》从“说秦王……”开始,到“故苏秦相关赵而关不通.”
史记 苏秦列传 译文
文言文苏秦刺股的译文苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下韧,嫂不为炊,
文言文《苏秦刺股》(选自战国策)的译文
苏秦刺股的译文苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺
《苏秦苦读书》译文!急!
求苏秦说齐译文
六国与秦译文苏秦从燕之赵...岂可同日而言之哉