XX二路 怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/21 17:25:35
PostOfficeBoxxxx,xxxRoad,xxxDistrict,xxxCity,xxxProvince.
符合英语习惯的翻译,根据你的公司主要是生产还是贸易,应该是:SuzhouXXSilkWeavingCompanyLimited(意思是:苏州XX丝绸纺织有限公司)或者:SuzhouXXSilkTrad
XX大厦XXX室XX路XX镇XX县XX市XX省中国BLKxx,#xxx,xxRoad,XXTown,XXCounty,XXCity,XXProvince,ChinaBLK是BLOCK的缩写,用来表示楼
XX县XX镇工业区XX路一段20号No.20,XXRoad(Section1),IndustrialArea,XXTown,XXCountyNo.20,XXRoad(Section1),Industr
ChengduXXScience&TechnologyCo.,Ltd
TheXXcityoftheXXareaXXroadoftheXXmansionoftheXXroom
上海市xx区xx路xx弄xx号xx室Roomxx,No.xx,xxLane,xxRoad,xxDistrict,Shanghai,China
英语与中文地址相反,从小到大No.5,Group3,xxxVillage,xxxTownship,xxxCounty,xxxCity,xxxProvince英语中没有乡一说,就用镇(township)
BeijingXXCommercialandTradeCo.,Ltd这是专业说法,合胃口不?
Room611,12thBuilding,No.33,Roadxx.
ycourtesyof在.帮助下,蒙.的好意.这里指在某公司的帮助下,引申为由某公司赞助
Noxx,xxLane,xxRoad,xxDistrict,xxCity.
以滨海省海中市山上区山下路88号为例:No.88ShanxiaXXRoad,ShanshangDistrict,HaizhongCityBinhaiProvince一般书写时,省、市的单词可以忽略写成
calle(路)xxnumero(号)xxpiso(楼)xxletra(室)xx
XX联合会计师事务所XXUNITEDCERTIFIEDPUBLICACCOUNTANTS
翻译:RoomXX,UnitXX,BuildingXXXXSubdistrict,XXStreet,XXDistrict(如果有区的话)XX(City),XXProvince
No.室号,Building楼号,路名Street,市名比如:No.2590,Building3,HunanStreet,Shanghai
XXFoodandBeverageManagingLimitedCompany
按照字面的意思翻译为:XXElectronicTechnologyDevelopmentCo.,Ltd.但有很多公司实际并没有翻译出"发展"这个词,即:XXElectronicTechnologyCo
比如说“中山路18号乙22户”就可以写成:House22No18BZhongshanRoad比如说“北京路36户副1”可以写成:1AttachedtoHouse36BeijingRoad