陶母待客的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 08:59:04
不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻.
王安石在相位,子妇之亲①萧氏子⑿至京师②,因谒⑽公,公约之饭.翌日③,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔④.日过午,觉饥甚而不敢去⒂.又久之,方⑤命坐,果蔬⑥皆不具,其人已心怪之⒁.酒三行⑦,初供胡饼两枚,
Humanist,thequalityfirst,thetechnicalinnovation,thegoodfaithentertainsaguest
不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻.
王安石的品质 不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻.也主要体现了王安
王安石是一代大文人,却又如此节俭,对待自己的亲戚也不例外,让娇生贵养的萧氏子十分愧疚
以为:认为再问:那就一个“为”字是什么意思啊再答:一个“为”字就没有什么意思了,不能单独解释。再问:好吧
我认为是萧公子家中娇惯,没有养成一个良好的用餐习惯,经过王安石一番教诲,有所得,认识到自己本身的错误,所以甚愧而退
王安石担任宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏子到京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭.第二天,萧氏子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他).过了中午,萧氏子觉得十分饥饿,但
王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭.翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔.日过午,觉饥甚而不敢去.又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之.酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭
1王安石吃了胡饼的四周(因为萧氏子把中间的吃了,不屑吃周围的)2王安石的待客处事:不屑那些酒囊饭袋的小人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻.也
加点字解释:谒:拜见.盛服:穿着很正式、华美.食:给……吃翻译:菜肴都没有准备,那个人已经感到很奇怪.
原文翻译是:王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到京城,于是拜见王安石.王安石请他一起吃饭.第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服出席,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他).到了中午,萧氏的
CulturalDifferencesbetweentheEastandtheWest东西方文化差异Culture,accordingtothedefinitiongivenbyHofstede,is
王安石当宰相的时候,儿媳家的亲戚萧家的一个儿子来京城,于是这个萧公子就来拜会王安石,王安石就约他吃饭.第二天,萧公子穿着华丽的衣服来了,他以为王安石一定会盛宴款待他.过了中午,他觉得很饿可是又不敢就这
大吃大喝表示感谢,这是阿富汗一些地区的习俗.这里的人招待客人十分诚恳,如果你吃得差不多了,对主人说:“够了,我不想再吃了.”主人会不理睬你,你必须继续吃下去,吃得越多,对方越高兴,那才是礼貌.如果随便
嗯``他们是很讲究的~看你是去城市的少数民族家还是偏僻点的地方~城市的没什么讲究~`跟汉族差不多一般他们给你倒茶你要双手接过~吃饭的时候如果要离开座位一定要从老人后面``不要从老人前面~有老人在不要大
稳重大方、入乡随俗.具体环境具体对待,不能生搬硬套.
陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他.陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.母亲说:“这是哪里来的?”逝者说:“这是官府里的.”他母亲