道旁有夜耕者所遗行室(地头上临时搭的供休息的棚子)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 23:46:53
有个屠夫,傍晚行路时也被狼追逼.正巧路边有夜晚耕田人留下来的棚子,他跑进去伏在里面.狼把爪子伸进苫子里,屠夫急忙抓住它,使它不能够缩回去.但隔着苫子,一时没办法可以置狼于死地,好在他身边有一把不到一寸
有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面.恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子.屠夫急忙抓住它,不让它抽出去.但是没有办法可以杀死它.只有一把不到一寸长的小刀
1)A.令不可去(逃脱,逃跑)B.顾(思考)无计可以死之C.惟有小刀不盈(足)寸D.股(腿)直不能屈2.翻译句子A.一屠暮行,为狼所逼_有一屠夫在傍晚行路,被狼追逼__________________
1解释下列加点的词语.①惟有小刀不盈寸(盈:满,足)②遂负之以归(负:背)③方缚以带(缚:捆绑)④非屠,乌能作此谋也!(谋:计谋,办法)2翻译下列句子.①但思无计可以死之.但是没有办法可以杀死它②股直
以吹豕之法吹之以:用的意思之:代词,代指前文狼爪下皮.
翻译:一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫.大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来.狼从麦桔杆中把爪子伸了进去.屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走.但屠夫也想到没有办法可
原文:有钱某者,赴市归晚,行山麓间.突出狼数十,环而欲噬.迫甚,见道旁有积薪高丈许,急攀跻执㭾,爬上避之.狼莫能登,内有数狼驰去.少焉,簇拥一兽来,俨舆卒之舁官人者,坐之当中.众狼侧耳于
出自《聊斋志异》狼之三:【译文】有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面.凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开.但是没有办
A但思无计可以死之计:办法,方法.B惟有小刀不盈寸盈:满,到,及.C道旁有夜耕者所遗行室遗:遗留.D遂负之以归负:带着,背着.E觉狼不甚动,方缚以带:感觉狼没有剧烈挣扎,才用带子把它绑住.仅供参考.
1.⑴①方法,办法.②大腿.③像狗一样.④打洞. ⑵C2.遂/割破/狼爪下皮.3.⑴有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着. ⑵才明白前一只狼假装睡觉,原来是用来引诱对方.4.【乙】文中的狼与【甲
方(才)负(背着)2翻译“出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不能合.”出去一看,狼已经胀大得同牛一般大小,腿不能弯曲,嘴不能闭合.3用原文回答:(1)能准确表述屠夫急中生智的句子:顾无计可以死之,惟有
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,
一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,
其三一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如
一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,
"遗"是遗留的意思行室:窝棚就是:遗留下来的窝棚
道傍有夜耕者所遗行室中的"遗"是遗漏、遗忘的意思.
1.(1)①方法,办法。 ②大腿。
狼三则.聊斋原文:一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.
一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找.屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用