蔺相如让秦王击缶文言文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 13:59:40
蔺相如让秦王击缶文言文
《将相和》蔺相如为什么逼秦王击缶,秦王击缶后,为什么不敢拿赵王怎么样?

第一,因为秦王让我赵王击鼓,摆明的不给赵王面子,所以蔺相如就让秦王击缶,第二,因为廉颇在外面侯着呢,秦王没办法再问:《将相和》中后来“和”的原因是()

将相和里利相如为什么要秦王击缶?

秦王先让赵王鼓瑟,羞辱赵国,所以蔺向如要让秦王击缶.廉颇已在边境准备就绪,随时可以救人,所以就放心大胆让秦王击缶

荆轲刺秦王的文言文翻译繁文

荆轲刺秦王第一段翻译荆轲刺秦王第一段原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界.太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今

《荆轲刺秦王》的文言文原文 急用

秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界.太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也.夫今樊将军,秦王购

荆轲刺秦王的文言文翻译

秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界.燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”

文言文《荆轲刺秦王》全文翻译

文言文《荆轲刺秦王》全文翻译:秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界.燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地

渑池之会:蔺相如为什么逼秦王击缶?秦王击缶后,为什么“不敢拿赵王怎么样?

1.蔺相如为什么逼秦王击缶:因为秦王之前要求赵王为自己鼓瑟,并让史官记载,会盟的双方理论上应该是对等的,这样的行为明显贬低了赵王的地位,不仅是礼节上的羞辱,而且在气势上压倒了赵国,这样的谈判显然会吃亏

阅读文言文荆轲刺秦王解下列问题

1.首先,高渐离为荆轲送别时击筑所奏的曲调是变徵之音,一种很苍凉的音调(筑:一种乐器,形状像琴,十三弦.高渐离:燕国有名的乐师,荆轲的知己)然后就是众所周知的「风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!」这一

蔺相如为什么要逼秦王击缶?

因为秦王逼赵王鼓瑟.侮辱赵国.所以蔺相如逼秦王击缶.维护赵国尊严.秦王知道廉颇已在边境上做好准备.所以不敢拿赵国怎么样

蔺相如坚持要秦王击缶的主要原因是_______________________________

因为秦王侮辱了赵王,他想以其人之道还治其人之身,也为了维护着国尊严.

将相和中,为什么秦王要赵王鼓瑟,就是羞辱他了呢?为什么蔺相如让秦王击缶,也是羞辱秦王呢?击缶和鼓瑟到底有什么特殊的含义?

试想一下,你和一个人在一起吃饭,他却让你为他演奏乐曲,当然是一种侮辱了,因为你又不是来表演节目的,击缶和鼓瑟都是指演奏乐器.

文言文《荆轲刺秦王》,

1北,向北名词做状语2函,用匣子名词做状语3前,上前名词用做动词4前,同上5远,远方形容词用做名词6闻,让大王听到使动用法7迟,认为迟以为迟意动用法8上,向上,名词做状语9怪,认为.奇怪意动用法10箕

高中语文 文言文《荆轲刺秦王》的一些题

找出下列句子中的通假字1.燕王拜送于庭庭通廷,朝廷2.日以尽矣以通已,已经二.解释下列一词多义1.敢人不敢与忤视敢于敢以烦执事谦辞,冒昧的2.顾顾计不知所出耳只是三.解释下列句中的古今异义词1.丹不忍

五年级语文蔺相如为什么逼秦王击缶?秦王击缶后,为什么不敢拿赵王怎样?

秦王叫人记录下来赵王为其鼓瑟一事,是为了说明秦王可以命令赵王,他们之间是不平等的,这对赵国是个奇耻大辱.而蔺相如逼秦王击缶,是为了说明两国之间是平等的,从而维护了赵国的尊严.秦王知道“廉颇已经在边境做

渑池会上,蔺相如为什么逼秦王击缶?

秦王叫人记录下赵王为其鼓瑟,是为了说明秦王可以支配赵王,这对赵王、赵国都是一种侮辱,蔺相如逼秦王击缶,正是为了维护赵国的尊严.

渑池之会 蔺相如为什么逼秦王击缶?

为了压倒秦国的嚣张气焰,让秦国觉得赵国不是好欺负的,为了维护国家的尊严.

蔺相如为什么逼秦王击缶?

渑池会上,蔺相如为什么逼秦王击缶?秦王击缶后,为什么“不敢拿赵王怎么样”?因为秦王逼赵王鼓瑟,侮辱赵国,所以蔺相如逼秦王击缶,维护赵国尊严.秦王知道廉颇已在边境上做好准备,所以不敢拿赵国怎么样

蔺相如为什么让秦王击缶

因为他和别人打赌能让秦王击缶一次他赢1000两银子.

求高中学生课外文言文《荆轲刺秦王》?

荆轲刺秦王原文  秦将王翦破赵,虏赵王(1),尽收其地,进兵北略(2)地,至燕南界.  太子丹恐惧,乃请荆柯(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),则虽欲长侍(5)足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿

翻译文言文,秦王复击轲,被八创

一,二楼回答有欠缺!应:秦王执剑反复砍荆轲,(荆轲)身受多处创伤.八在这里是“多”的意思,荆轲的尸体一定惨不忍睹,谁会去数到底有几处伤哪?!