范仲淹考滕子京关于长烟一空
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 22:58:53
有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!
月壁等大H能够看到.月亮反射太阳光.像我们平时看物体一样,物体反射光线呈现在视网膜上.
岳阳楼和洞庭湖而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!(范仲淹《岳阳楼记》)
而有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,再问:岳阳楼记表达了作者怎样的胸襟和抱负(用原文回答)再答:通过迁客骚人登楼时或喜或悲的览物之情的分析议
只是写景的,后面的句子才是写心情的~
“长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧”虽然为四字短句,却明确地写出了大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动在水面上的月光好像闪耀着的金光,静静的月影像沉在水底的碧玉的一番景象,栩栩如生,惟
有时大片的烟雾完全消散了
长烟一空:大片烟雾完全消散,一:全
大片烟雾完全消散
大片,长烟,大片的烟雾
加点词是而吧!而或长烟一空(或:有时)全句翻译是有时候一片天空中有一缕袅袅的香烟
全、都的意思.与“水天一色”的“一”字的解释是一样的
完全
静影沉璧是范仲淹《岳阳楼记》中描写岳阳楼月光的句子.月色明澈动人,所以像璧玉(璧)一样;而岳阳楼临水,月影(影)静静地(静)倒映在水中,就好象沉在(沉)水底的一块璧玉.翻译就是:静静的月影倒映在水中,
偶尔或许大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里.
连词,表示上下文的承接关系.如然而中的而字.不实际意义,不用翻译.
“长烟一空”的意思:大片烟雾完全消散.长:大片.一,全.空:消散. “长烟一空”不是成语,它出自北宋文学家范仲淹的《岳阳楼记》. 《岳阳楼记》原文选自《范文正公集》(《四部丛刊》本),作者北宋范仲
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!无此成语,只是描写一隅罢了.采纳哦