用闽南语说禹
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/11 12:55:57
dueihaheiqia(地下火车)按字翻译就是duei剃
ei(第四声)buei(第二声)啵这是第一个字的中文译音第二个字没有中文译音的不过buei第二声很清楚了就是类似贝的发音不过要重一些上面2个人回答的不是那么标准.选我
空(空),气(key)
1.所谓的闽南语还包含了潮汕话和海南话,将闽南语等同于台语是错的2.台语经过几百年与葡萄牙语、西班牙语、荷兰语、日语、北京话的掺杂,以及漳泉厦门客家不同地区的口音的融合,已经有属于自己的语言模式.关于
店面标准闽罗:tiàm-bīn谐音:diàm-敏或者店头标准闽罗:diàm-thâu谐音:diàm-逃
很多,
哇甲意哩哇爱哩.两个都可以
欢喜.
我是闽南人.你这句话,用国语注释闽南话,太难发音啦.只好用英文字母来标注发音.今天(GEN拿)我(挖)真的(JEN诶)看淡了(跨DAM咯)也(啊)失望了(XIEMONG咯)
大概有六千万到一亿
老姆哇矮理
U是发第四音KI这个女孩的意思是说你很幼稚,小孩子气.^^
世界上有大约1亿人说闽南语\x0d虽然闽南语目前仍有相当的使用人口,以及持续发展的戏剧文化.但其使用人数却因为台湾国语、中国大陆普通话推广而节节下降.标准粤语和强势粤语文化也是原因之一.\x0d闽南语
就是吃饭在康熙微服私访记里出现过
台湾的大部分的祖籍都是闽南的,都是早期闽南过去那边发展的,现在也有很多地名跟这边的一样
这个这个,在这边问,怎么回答呀?即使用拼音,也无法表达呀.yni(3)yni(2),xni(1)li(4)kuai(4)lo(4),ji(4)ma(4)lan(4)dao(4)din(3)bun(1)
我就是闽南人啊应该是WA[实际上不是"哇"音,读时应把舌中部分顶到上腭,发出的音就是了]WA载咯[音LO]或WA载呀[同'wa'读法,读时舌顶上腭]咯
闽南语跟粤语不同...台湾人讲闽南语,不过说是台语比较贴切,因为福建那边说的闽南语,很多台湾人都不太听得懂,所以说台湾人讲闽南语,不如说他们讲台语.另外,台湾人还主要讲台湾(和谐)国语(其实就是普通话
麦搁共.讲的话不同地区发音也不太一样.泉州是:say厦门和漳州应该都是:共.不过泉州也有说共的.
宇一个音“wu”