点外卖与外卖小哥
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 07:29:33
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”.传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记.“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou).更多已经简化翻译成Bento
orderatake-awaycallforatake-away
Youcanordertakeaway.(1)takeaway=外卖(2)order=叫例句:(1)"Click&collecttakeawayordering"(2)"EASTERNChineseT
Callforthetake-awayservice.
印第安和印度是同一个词,原因是当时哥伦布到达北美洲时误以为到了印度,所以将当地人称为印度人.至于何种翻译是正确的还要看文章的背景究竟是印度还是北美印第安了.
外卖的名词形式是:take-away.(地道表达,我和老外这么说,老外说:Youareamazing!意思是我真惊讶你能表达的这么好)关于外卖的例句:1.PlainBoiledtenderchicke
微波炉
进去选择--湖北--武汉.然后全部的武汉餐厅电话号码都在里面了.
Iwouldliketohaveatakeout,buttheywouldn'tdeliverforjustoneorde
youngmanonceremarkedtomethatsincetherearesomanyKFC'sandotherfastfoodrestaurantsinUrumqi,Imustfeelrig
takeoutservicefornolessthan2
应该没什么问题,下雨天也没见着哪个骑车就被雷劈的
买一款智能电饭煲吧,方便好用~推荐飞利浦的,有智能锁,转一转就能烧饭了哦
不一样的takeaway是指外卖店这种店一般只做外卖takeout是普通饭店你去买了之后拿走虽然是同样的用餐方式但是是两种不同的经营模式在英国takeaway和takeout是不一样的而且takeaw
takeout
可以用togo意思是:Tobetakenout,asrestaurantfoodordrink:可带出去的:可带出去,如餐馆里的食品或饮料:例句:coffeeanddoughnutstogo.可带出去
Iamtogivetake-out's
美国/加拿大叫takeout英国叫takeaway
Youcanordertakeaway.(1)takeaway=外卖(2)order=叫例句:(1)"Click&collecttakeawayordering"(2)"EASTERNChineseT
中间无连字符的是动词词组,加了连字符可以做名词,所以take-away是对的.