haughty:arrogant的区别
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 01:04:07
英语翻译Seven that are detestable to him:haughty eyes,a lying to
这句话出自《圣经》,可以翻译成:有七点是神(或耶稣)最憎恶的:高傲的眼,撒谎的舌,流着无辜人的血的手,策划阴谋的心,四处行恶的脚,说谎的假证人,调拨兄弟朋友间关系的人.希望我的回答你有帮助
haughty,arrogant,proud区别
这三个单词的通解是傲慢……首先区别最大的是proud,proud偏向于骄傲、自豪,带着一种光荣、荣誉的心情,可以说是褒义词;haugthy和arrogant都是比较偏向于贬义,特指傲慢、自大、自负,个
Rather haughty nor humble love
宁愿选择骄傲,也不要选择卑微的爱着