澳州国立大学 翻译硕士
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/11 07:32:46
本人就在读MTI,个人感觉MTI是用来赚钱的一个专业硕士,考试比较容易,当初学校招不满,学校大放水,都考了高分,而仅仅学费差不多2万一年,大班上课,就和一些学校的培训班差不多,上课的老师也没有什么实践
这个的相关信息你可以去网上查询或者你去要报考的学校的网站就可以查到的哦再问:可以给一个参的网址吗?再答:http://hi.baidu.com/luckymti你可以去这里看看的
硕士master翻译硕士,应该指的是翻译学或者翻译专业的硕士,MTI=MasterofTranslationandInterpreting,即翻译硕士
-=你想问什么,翻译硕士有很多种,你是想要高级翻译学院的还是英语学院的?
首先文学硕士翻译为MasterofArts语言学linguistics语言学文学硕士两种可以放名片上的翻译MasterofArts(Linguistics)MasterofArtsinLinguist
东北师大好考,因为东北师大是教育部所辖六所高校之一,其本校本科生享受了国家‘两免一补、安排工作’的优惠,从2011年起不允许‘优惠生’考研,考这六所大学研的都是外校生,以往东北师大录取的研究生中,本校
MasterofArts缩写M.A.
maste
我也是翻译硕士~今年刚考上~当时没考虑哈工大,我不是那边人,觉得那边太冷了.哈工大是工科院校,英语并非强势学科,但是考虑到工科类翻译还是很稀缺的,因此也不是不可以考.而且,它分数比较低.
翻译这种东西……最好不要干笔译,赚不多…市场价貌似1000字五十块,也就是说你要月薪6000的话,你起码要翻译12万字,一本书都出来了,而且不知道你有这个耐心没有,一个一个字看,还要翻译……所以还是口
M.A.=MASTEROFARTS文学硕士再答:楼主可能是问这个:(不同的大学用不同的名称)(1)MAinTranslation(翻译文学硕士)(2)EMT=EuropeanMaster'sinTra
不简单啊要多努力哦
翻译硕士需要语文功底很好,不考二外,相对于其它方向的,挺有优势的.
其实说难也不是很难,但是若果想学好翻译,汉语功底也必须很不错
MTImasteroftranslationandinterpretation再问:我是在考研的科目中看到的这科,请问这是什么啊?再答:翻译硕士!再问:请问这是一本书还是什么?再答:3,专业学位,与英
玛丽娜,我也是报的翻译硕士,黑大口译.你呢?查看原帖
找真题练习很重要,建议读一下关于类似问题的回答,http://hi.baidu.com/sisu001/item/a06fd7d7e8b9f59c270ae72a
政治:100分、翻译基础:150分、基英:100分、百科知识与汉语写作150分.百科知识与汉语写作包括中国文化、史地政经.北外不考基英,考二外的.其余都不考二外.麻烦点下右上角【满意】以兹鼓励,
翻译硕士英语是考英研(翻译硕士专业)第二单元考试科目名称,就是按MTI教指委研究生考试大纲所规定的命题格式、方法、内容等由你所报学校篇写的试卷,起名为211翻译硕士英语,卷面总分100分,其实就是基础
不考.原来学术性硕士要考的二外变成了全国统考的翻译硕士基础英语,政治理论考试上午考,下午就考这个基础英语.另外两个科目是你所想考的学校自主命题的专业课考试.