法语en能不能指代整个句子
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/11 13:34:16
你问的是中性代词le以外,还有哪个是中性代词,有y,en,代替不定式动词或整句内容A--Jedevraiprendrerendez-vousavecmondocteur.B--Oui,ilnefaut
最开始那个是les,因为是直接宾语.i是le,直接宾语单数ii是lui,间接宾语单词iii是en,de引导的名词短语用附代词eniv是y,带地点v是leur,间接宾语复数vi是en,同iiiviile
当然可以~!they代词pron.1.(主格)他们;她们;它们Thechildrenareatschool.Theywillbehomearoundfour.孩子们在学校里上课.他们四点左右回家.2.
可以,比如Onpeutacheterdesfruitsdanslemagasin.用代词替换后就是Onpeutyenacheter.
我看到了玫瑰人生.lavieenrose,相当于thelifeofrose,玫瑰人生,也是一首歌的名字.
en是副代词,代表de+补语.vous是直接宾语前置.vous和en的位置关系由代词顺序表决定.你看看这个就知道了.左边的列在右边的前面,每列中,位于上面的代词位置更靠前.即从左到右,从上至下排列.M
表示一个状态一般作补语某人做某事的时候,同时enparlant比如ilsseplaignentsouventenparlantseul.他们在自言自语地抱怨quelquesjeunesmeregard
it指代什么呢上句话的整个句子或者某个词,it也就是指的某个事情或事物.
en代替deqch.plusdeqch句子意思是您想知道更多吗?
1.c'enestune=c'estunesurprise用en代替surprise2.enêtreà是固定搭配,表示状态.tuenestoù?你怎么样?你现在在干吗?
这个句子如果不用en来写的话,应该是ilneresteplusque4000deFrancaises,就是指挑选,或者说是筛选后剩下的那部分法国女性了
Lesortenestjeté.(固定句型)意思是:事已决定,大势已定再问:谢谢大墨先生的回答。我下午在英文网站上看到有人解释是:thedieiscast.您觉得这个解释如何?再答:我觉得意思有些相近
可以.如:Hewaslateagain,whichmadehisteacherangry.他又迟到了,这使得他的老师很生气.
肯定是cours咯,法语里en所代表的东西,有时候需要意会,LZ的注意力过分集中在“语法”的细节上,却忽略了“交流习惯”和”思维逻辑“的环节第一句,不用多说也明白,主题是cours,而不是在议论英语这
en这里替代的是冠词引导的名词结构,prenez是祈使式,就相当于take,jevousenprie中vous是宾语,prie是prier的变位.en代替的是de+inf,因而可以译成不客气.整句话就
别缠着我这是别人跟你聊天说的吧写的话少了个nedouille后边都接dexxx所以前边就用了en代替dexxx
句子意思是:你来自哪里?回答通常是:Jeviensdechine.该问句就是针对以上句子进行提问的形式.当指示地点的介词是à和dans时,ou可以代替这两个介词,但其他介词不可以,所以问句需要将介词+
entoutcasS'écritaussi:entouscasS'écritaussi:entouslescasS'écritaussi:danstouslescas1.quoiqu'ilensoit
句意:他像村民们那样,把家里的百叶窗重新刷成了绿色commelefontleshabitantsduvillage这里用了主谓倒装,主语是leshabitantsduvillage,谓语是font,宾
在非限制性定语从句中,which通常直接指代先行词,因此在这种情况下,会容易产生which究竟指代前边整个句子,还是competition这个词的模糊概念.欢迎共同探讨查看原帖>>希望采纳