民事诉讼律师事务所

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/21 14:36:48
民事诉讼律师事务所
论民事诉讼中的诚实信用原则 (论述题)

这次民事诉讼法修改中的一个引人瞩目之处,是将诚实信用原则明文化、法定化.新民诉法第十三条第一款规定:“民事诉讼应当遵循诚实信用原则.”第二款规定:“当事人有权在法律规定的范围内处分自己的民事权利和诉讼

我是XXX律师事务所,给您发一份传真,请给发送信号,

你好,我是XXX律师事务所,给您发一份传真,请给发送信号,谢谢!Howdy,IamalawfirmofXXX,deliveringafaxtoyou,pleasegivesendoutthesigna

law firm 与law office都可以翻译成律师事务所,但是二者有何区别?

基本上没有区别!firm本意有商业的含义,在外贸中经常用,有独立的主体资格.office只是一般的办公场所的含义.我在一份求职广告中看到过这句话:Oneofatop-tierU.S.lawfirmis

民事诉讼 英语怎么说啊

民事诉讼:civilaction/civilproceedings/civilprocedure例句:申诉民事诉讼中被告对原告所做的陈述状的回答1Adefendant'sanswertothedecl

1、在民事诉讼中,只有人民法院和诉讼当事人才是民事诉讼法律关系的主体.

1、✔2、✘3、✘4、✔5、✔6、✔7、✘8、✘9、✔10、✔

律师事务所法律翻译人员有年龄限制吗

没有.翻译人员如果是超过60周岁,则采用劳务合同关系.

律师事务所的英文

国内不少律师事务所都用的“lawyer'soffice”,但是推荐使用“lawfirm”,具体区别在80-90年代,不少地区律师事务所所名大都采用“————lawyer'soffice”,这种用法在英

北京大成律师事务所怎么样

律师事务所不是很重要关键是给你代理案件的律师建议多咨询几个律师比较一下.

英语翻译如果我们律师事务所名字为“北京市金科玉律律师事务所”,作为律师事务所名称中的“金科玉律”怎样翻译才准确?the

分别翻译成汉语就是(特指的)金色规则金色规则(前两个区别不大)金子做的规则金子和规则金的和规则从这些译名来看,后三个词不达意,前两个都行,做公司名称可以不用the,所以我觉得第二个最好

下列关于民事诉讼自认及其法律后果的说法,哪些是错误的?

A错误涉及身份关系的案件不能自认.B这是属于自认制度中的默示自认因此选项正确默示承认:对一方当事人陈述的事实,另一方当事人既未表示承认也未否认,经审判人员充分说明并询问后,其仍不明确表示肯定或者否定的

用英语怎么说“我拥有属于自己的律师事务所”?

Ihavetohavetheirownlawfirm.或Iownselflawoffice.

律师事务所的英文表示

Lawfirm国外都说lawfirmlawyer'soffice是律师的办公室.

律师事务所前台接电话常用英语口语有哪些?

律师事务所前台~看你的职权范围有多大了?一般的前台,就是常用的“goodmonring/afternoon!你律师所的名字.你的名字speaking.”然后对方就告诉你,他要找的人,你只要转过去就好了

在线等:帮忙把"江西井冈律师事务所"译成英文(名片上用),谢谢.

JinggangLawFirm,Jiangxi逗号后面一定要有空格!参考别的翻译:如果您的公司不是太大,可用JinggangLawOffice,JiangxiJiangxi不能放在前面!

律师事务所 用英文怎么说?

lawofficen.律师事务所