楚富者,牧羊九十九而愿百,尝--
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 06:53:36
翻译:楚地有个富人,养了99头羊,希望有100头.他为此曾经多次寻求乡邻的熟人.他的穷邻居只有一只羊,富人见了,向他请求说:“我有99头羊,现在您把这一头给我,凑成100,那么我养羊的数字便满足了.”
穷人回答说:“你有羊,我也有羊,你我都是靠牧羊养家服口.如今我的羊要给了你,你倒是凑足数了,那就成了你有羊,我无羊.我没有羊了无以为生,全家人怎么活呢?你这不是某财害命吗!你怎么能干这么伤天害理的事啊
1.牧羊九十九而愿百养了99只羊希望能养100只2.贫者说:"我只有这一只羊,如果给了你我还怎么过下去啊,你买我的羊也行,白送是不可能的."
牧:放,养愿:希望访:拜访之:相当于"的"
楚富者牧羊九十九而愿百,尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:“吾羊九十九,今君之一盈成我百,则牧数足矣.”翻译:楚国有个富人,养了九十九头羊而希望有一百头羊,一次(他)到村里拜访朋友,那朋友的邻
这是各地的环境和生物习性相关呗
99*99=99*(100-1)=9900-99=9801
指苏武执汉节牧羊.苏武,中国西汉大臣.(前140—前60)字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安东南)人.武帝时为郎.天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留.匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;
匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗.他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原.匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去回访,有的却被他们扣留了.汉朝也扣留了一些
①放羊(动词)②被放牧饲养的羊(名词)
1.1/99+2/99+…296/99=(1+2+…296)*1/99=[(1+296)*296/2]*1/99=4442.奇数相乘均为奇数,所以3的1998次方乘于7的2000次方为奇数;又任何奇数
班固的《《汉书·李广苏建传》》中记载了苏武的事迹.原文应该是“掘野鼠去草实而食之”,意思是说(苏武到北海后,粮食运不到,)只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃.没有吃的,但是不能杀羊.原文中这样写“徙武北
计算器99*99=9801再问:你叫什么名字再答:夏羽再问:你叫我陈QQ好友吧再问:2728734588再答:OK再问:谢了!
臧和谷,两人一起放羊却都丢失了羊.要问臧干什么,原来是拿着卷策念书;要问谷干什么,原来是下着棋子游玩.他们两个,做的事不一样,就丢失了羊而言是相同的.出自《庄子.外篇.骈拇》预意是所做的事情不同而结果
苏武牧羊苏武:汉朝时人.苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴.词语分开解释:苏武:苏武(?-前60):西汉使臣.字子卿,杜陵(今陕西西安东南)人.公元前100年任中郎将,奉命出使匈奴.匈奴贵族对他多方威胁
原文 卫律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归.别其官属常惠等,各置他所.武
苏武牧羊北海边雪地又冰天羁留十九年渴饮血饥吞毡野幕夜孤眠心存汉社稷梦想旧家山历尽难中难节落尽未还兀坐绝寒时听胡笳耳声痛酸群雁却南飞家书欲寄谁白发娘倚柴扉红妆守空帏三更徒入梦未卜安与危心酸百念灰大节仍不
苏武,字子卿,杜陵(陕西西安东南)人.天汉元年(公元前100年),由于匈奴单于再次表示要求和亲,并送还以往扣留的汉朝使者,武帝遂命中郎将苏武率百余人携带大批礼品出使匈奴,并送还汉朝扣留的匈奴使者.当时
臧与谷两个家奴一块儿放羊却都让羊跑了.问臧在做什么,说是在拿着书简读书;问谷在做什么,说是在玩投骰子的游戏.这两个人所做的事不一样,不过他们丢失了羊却是同样的.伯夷为了贤名死在首阳山下,盗跖为了私利死
苏武牧羊 开放分类:音乐、典故、历史、古典音乐、名曲 【典故】 匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗.他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原. 匈奴的单于一次次派使