木兰诗中伙伴皆惊忙,忙的读音
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 00:06:36
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭.
我初一的,这都是靠我自己理解来说的!雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?(写出了木兰的机智)万里赴戎机,关山度若飞(赞扬木兰迅速为国效命的爱国之情)可汗问所欲,木兰不用尚书郎(表现木兰
万里赴戎机,关山度若飞.朔气传金柝,寒光照铁衣.
这个问题可以自由发挥想象了,作几种猜想:她姐姐身体有病?已经嫁人了?要带孩子了?人各有志,姐姐不好动更别替去打仗了?
出门看伙伴,伙伴皆惊忙:“同行十二年,不知木兰是女郎.”
唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征.东市买骏
当伙伴们看见木兰的时候,都没有认出来他就是和自己打了那么多年仗的伙伴,当木兰说出真相的时候,他们一个个都不经感到诧异,无不张着大嘴赞叹,微笑的.
朔(shuò)气传(chuan)金柝:北方的寒气传送着打更的声音.朔,北方.金柝(tuò),即刁斗.古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更.1.唧唧(jījī):纺织机的声音2.当户(dān
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木
木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡.不贪图名利愿为市鞍马,从此替爷征孝顺开我东阁门,做我西阁床活泼
顶真,亦称顶针、联珠、蝉联,是一种修辞方法,是指上句的结尾与下句的开头使用相同的字或词,用以修饰两句子的声韵的方法.
突出了木兰在行军打仗中显示了男人一般的气概,同时说明了女子不比男儿差,推到了当时重男轻女的腐朽思想.向中国的封建思想挑战,为中国女子争光.
木兰代父从军,一直以男子的身份出现在同僚身边.突然发现是个女性,不惊才怪.
扑朔迷离开放分类:成语、文化、词语、典故、词汇读音pūshuòmílí释义扑朔:乱动;迷离:眼睛半闭.原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女.后来形容事情错综复杂,不容易看清真相.出处南宋·郭茂倩《乐
对于后面“同行十二年,不知木兰是女郎”这一内容的提示
惊奇地说:“你是木兰吗?简直不敢相信.”问:“你什么时候变成女子了?”
Xing,行军,打仗都是行军比如日夜行军.里
帖tiě【名】官府文书,公文府帖昨夜下,次选中男行.──杜甫《新安吏》又如:帖发(行文发送);帖写(清时衙门中的抄写小吏);帖头(差役)
现在读shang,轻声.古代都读cháng的.所谓衣裳,上衣下裳(cháng,指裙子)是也.