无题李商隐翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 23:33:01
无题李商隐翻译
无题 唐 李商隐的翻译

这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗.整首诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开.“东风”句点了时节,但更是对人的相思情状的比喻.因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了

李商隐的《无题》

无题作者:【李商隐】年代:【唐】体裁:【七律】类别:【闺情】相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.注释:1.无

无题 李商隐 的中心思想

这道题应该是给孩子用的吧,第一道回答我也在百度找到了,但是太繁琐了.以下是我自己的总结,若是觉得合用,还请给多加点分.俺用心了啊!按照您给的格式:【这首诗写了】一个人和自己心上人天各一方却无法相见,心

李商隐《无题》全诗

(一)相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.(二)晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.译文1聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽

李商隐 无题 有几首诗

无题  相见时难别亦难,东风无力百花残.  春蚕到死丝方尽,腊炬成灰泪始干.  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.  蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看.  诗  聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,

李商隐无题其6翻译,

无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,腊炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看.译文:聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百

无题翻译

这是一首恋情诗:这句话出自:唐朝的李商隐‘《无题》其一’昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红.嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬.解释:身上没有彩

求李商隐《无题》的翻译

昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东.身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通.互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红.可叹呵,

李商隐《无题》英文翻译

LiShangyin"Untitled"meetswhendifficultdon'talsodifficult,theeastwindincapablehundredflowersareremnan

李商隐 无题 相见时难别亦难 原文翻译,不要注解和赏析

见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感.  春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干.  妻子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发

李商隐《无题》译文+诗

(一)相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.(二)晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.译文1聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽

李商隐《无题》翻译?

第一首起联写女主人公深夜缝制罗帐.凤尾香罗,是一种织有凤纹的薄罗;碧文圆顶,指有青碧花纹的圆顶罗帐.这一联,就只写主人公在深夜做什么,而不点破这件事意味着什么,甚至连主人公的性别与身份都不作明确交代

李商隐无题

无题(其一)作者:【李商隐】年代:【唐】体裁:【七律】类别:【闺情】相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.无题

无题 李商隐 的翻译

无题作者:李商隐原文相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.译文见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东

李商隐的无题,怎么翻译

李商隐的无题有很多少,你具体要哪一首的翻译?我先给你列一首最长见的吧.你如果需要的是其他的,请补充说明.无题(1)相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应

古诗赏析 《无题》 李商隐

1、思念2、思念、情意直到死才终结.赞颂老师的无私奉献的精神.3、夜雨寄北李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时

无题的翻译

见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感.春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干.女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云,乌黑的鬓发改

急!无题 英语怎么翻译?

NotitleFaithGraycity

李商隐《无题》的中心思想

楼主你好,诗人情真意切而又含蓄蕴藉地写出了浓郁的离别之恨和缠绵的相思之苦1.回环往复的抒情方法2.比兴手法的运用与谐音双关手法的配合使用3.婉曲柔密的风格.4.艺术风格