整句翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/28 19:18:58
不可以的,这两个软件不联网的情况只能翻译单词、短语
当你最孤独的时候,我将会永远和你在一起
答案是B,A分析如下:theabilitytodosthhavetheabilityofdoing有能力做某事所以呢,就排除了A,D,但是因为of是介词,后面需要用speaking,因此只能选择BTi
总的来说,我们的行星70%以上的表面都被水所覆盖.
tosee看到再问:翻译整句谢谢再答:看到工作完成的责任感增强了。
金山快译(全文翻译)
《诗经·魏风·伐檀》:坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗.不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗.不稼不穑,胡取禾三百亿兮
很高兴认识你.我们什么时候能见面?
下个金山词霸谷歌合作版很容易就解决了!
我高中大学都用的快译通,感觉挺方便的.另外找个别人推荐的给你参考下:
couldtellmewhereicanbuyit
不可以用金山快译
不要相信机器的整句翻译,要得到准确的翻译只有人工翻译,机器再怎么都是机器,设定再好的程序也不能考虑的很周全,千万不要把机器翻译的东西当真,只能根据上面提供的词汇做参考.
一般来说手机词霸只能翻译单个的词,不能整句翻译,而且整句翻译的也不准确.还是自己一个个词查一下,再综合就能得到整句话的意思.
不可以.手机版的词汇量不多!整句翻译有点困难!
要去下载http://www.eebbk.com/download/a4.htm这里面有
WheneverIthinkofthisthing,Icannothelpbutlaugh.Whenever每当thinkof想起thisthing这件事cannothelp(but)情不自禁的,不禁
你可以上网为什么不要在线的呢?现在的金山谷歌,可以段落翻译.如果你还要更高级的,那就是国外的好像,每年几百还是几千的RMB.
如果真的做到这样,那么汉朝的政权就可以复兴了