故天将建大任于是人也断句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 23:03:21
所以上天将要把重大职责降临到某人身上的时候.
“天将降大任于是人也”是课本上的,本来文言文就不一定一字不差的正确,为了应对考试的话,就记住是人,否则就算错了~
斯人:就是要被委以重任的人.再问:很感谢
动:动词,使动.喜怒哀乐等.是:这个.
第一个“是”,意思是“这个”第二个“是”,意思是“因为”再问:抱歉,第一个是“于”的意思再答:第一个“于”是“给”的意思,“于”某人就是够没人,就是降大任给这个人
书本上好像是是人的吧你自己回去看看的们的教材,考试是根据教材为准的.如果纯粹是为了知识的话,更不需要咬文嚼字了,这两个字都是这样的意思,怎么都可以.古文因为时间问题,有很多不准确的地方,所以这些无伤大
介词,引出对象.个人觉得翻译为“在”更为合适.
这个问题让我很囧上文中“于是”不是一个词组“于”:是“在”的意思“是”:即“斯”,是“这”“这样”的意思上文即为:“所以上天将要降落重大责任在这样的人身上”
尊敬的玩家:故天将降大任于是人也的于的意思是上天要委以重任给1个人《梦幻西游干将》团队超强团长为你服务如果还有什么疑问,请继续提问在我们的共同努力下,“知道”一定能成为充满温馨和智慧的知识社区
是基本在文言文中有两个意思:一是判断动词,就和今天的“是”是一样的意思;第二是代词,“这”的意思.有时候会比较难区分,但考试时大多是“这”的意思.比如赤壁赋“是造物者是无尽藏也”这里的“是”就是“这”
故------因此.任------使命.是------这个.再问:“故天将降大任于是人也”的解释呢再答:因此上天将要降落重大使命(责任)在这样的人身上。纠正下,“是”字可译“这”或是“这个”。
“这,这样”
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.——《孟子·告子下》翻译(意译,不是一对一的翻译):所以上天将要安排重大使命在这个人身上,一
直译大的责任即可
上天要把重要的任务加到某人身上,一定苦恼他的心意,劳动他的筋骨,饥饿他的肠胃,穷困他的身体,使他的行为不如意,这样便可以震动他的心意,坚韧他的性情,增加他的能力.
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.译:所以,上天将要下达重大使命给这样的人,—定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫
故天将降大任于是人也(于:在)舜发于畎亩之中(于:从)然后知生于忧患,而死于安乐也(于:由于)
所以上苍要安排重要的事情(即伟大前程)给这个人,必定会先让他的心志受到困苦.