成都话老公怎么说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 20:46:58
我四川成都勒哈·叫老婆是叫婆娘哈··但叫老公·我们一般都叫·男勒·举例:我男勒咋子咋子~(我的老公怎么怎么样··)但有时候我们还是喊勒老公哈~
奇怪.新加坡不是说英语的吗
eremmansiniyahxikorman~!
我是诸暨人,看到这个贴子,那我就来说两句.诸暨话里的老公老婆是这么说的,老公:牢供.老婆:牢摩.绝对地道的本地翻译,
Mydear,asahusband,Iloveyou.译文:亲爱的,老公,我爱你.
蒙文参考译文如下图:
husband.
丈夫呢,是marito但是一般亲昵的叫法,会叫老公“cucciolo~~”直译是“小狗狗”要叫的甜蜜哦还有,Tesoro,也就是宝贝儿,适用于亲密的恋人之间已婚呢,一般会用“amoremio”就是我的
问对人了,我是浦城人:老婆浦城话叫:绕博老公浦城话叫:绕拱晚安浦城话叫:浦城话没有晚安只有睡觉(睡觉浦城话叫:捞梦毁)
叫abang比较多吧?abang读着“阿邦”
麻烦解释清楚一点“老公生”三字,不然怕翻译不准确.
Happybirthday,Honey.口语版,亲爱的生日快乐Happybirthdaytoyou,Mydear.可以用于书写:亲爱的祝你生日快乐.
happybrithdaybaby生日快乐宝贝happybrithdaymylove亲爱的生日快乐英文中老公是husband但是说happybrithdayhusband会很奇怪啊
安
Quickly!Getup!
在我们乐清本地流传着这样一句俗话“天不怕,地不怕,就怕乐清人说普通话”.教外地人说乐清话是比较费劲的一件事情,因为乐清话的声母、韵母与普通话的拼音字母中的声母、韵母完全不同,有些甚至没办法在拼音字母中
如果称呼亲呢点就可以叫“honey,darling”都可以,如果只是向别人介绍这是你老公,就可以说"thisismyhusband/hubby.honey:[hani]daling:[da:ling]
看是什么场合了.如果对别人说,这是我老公,用husband没错.如果称呼对方老公,一般是Mylove.Darling之类的~
伊人YIREM虽说我不是维族、但是是新疆人、这个我还是知道的、
Stupidhusband