得为众人而已耶耶
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 21:48:12
能够成为普通人就为止了吗?意思是比普通人还要不如而已是罢了的意思
déwéizhòngrénéryǐyé只成为普通人就为止了吗?为,动词,成为,读二声.已,停止的意思,读三声.耶,句末语气词,读二声.在这句话中只有“为”是多音字,你可以翻翻古代汉语词典,就什么都清楚
译文:现在那些不是天生聪明,本来就是普通人(的人),又不接受后天的教育,能成为一个普通的人恐怕(都)不容易吧?王安石的《伤仲永》王子曰:仲永之通悟,受之天也.其受之天也,贤于材人远矣.卒之为众人,则其
能成为一个普通的人恐怕(都)不容易吧?(另一种翻译:能够成为普通人就为止了吗?这种翻译不是显得很正式,但是可以使到读者更容易理解)如果您在考试或做题的时候建议您用第一种翻译方式,
我(王安石)听到这件事很久了.明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了.让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称.又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起
得:能够
得能够而已罢了
想成为一个普通的人恐怕都不能够吧?
1.诗的文采和道理都有值得看的地方——其贤也,不受之人,且为众人2.不能与从前的名声相称——今夫不受之天,固众人,又不受之人3.才能完全消失,成为普通人——得为众人而已耶
这是伤仲永里的吧?、没有天分就和平常人1样了,又不去学习,那不就是和平常人1样呢.查看原帖
今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶译:那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧!夫:这里意指那些.夫:译:1、旧时称成年男子2、通“
像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
书本原解释:能够成为普通人就为止了吗?意思是比普通人还要不如.
伤仲永中的句子能成为一个普通的人恐怕(都)不容易吧?(另一种翻译:能够成为普通人就为止了吗?这种翻译不是显得很正式,但是可以使到读者更容易理解)
“为”是成为的意思;“已”是停止的意思.能够成为普通人就为止了吗?意思是比普通人还要不如
ye轻声
而表承接.为是动词,成为.众人,普通人.已,停止.先成为普通人然后停止了(这不是翻译),我们知道是表承接!
就仅仅能够做一个普通人得了吗?
很高兴回答你的问题得为众人而已耶翻译:只成为普通人就为止了吗?