幽暗头冠有什么用
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/11 00:22:12
到了幽深昏暗、叫人迷乱(的地方)没有外物能够帮助他.
幽暗昏惑是形容词作名词,翻译为幽暗昏惑的地方.余亦悔其随之而不得极夫游之乐也中的而表因果.
豁然开朗恍然大悟
出了幽暗城大门你看地图,在挨着幽暗城的左边有条小小小小路,是朝下走的,沿着那条小路走就是银松森林
矮墙的一边是疏密的白桦,另一边却是参差不齐的灌木丛,沿着墙角一条幽暗的小径,一位老人惬意地蹒跚而行,突然他停了下来对着矮墙看了看,打开了随手拿的纸袋,用刷子粘了点朱砂分,郑重地把墙上“为人民服务”几个
睁开眼后,只见眼前如同阿鼻地狱一般,遍地的残破肢体,内脏,手脚,头颅,到处都是.还有几条狗在啃着尸体,几只秃鹫在啄着骷髅的眼珠子,最可怕的是还有很多可怕的怪兽,这种怪兽从来没见过,他们不像牛也不像人,
两者不一样.“至于幽暗昏惑而无物以相之”的“以”,连词,表示目的关系,后一动作行为是前一动作行为的目的或结果.可译为“来”.“余与四人拥火以入”中的“以”连词,表示承接关系,前一动作行为是后一动作的手
而:且又,属于递进关联词我的对,我查过书了.
“至于幽暗昏惑而无物以相之”的意思是“到了幽暗令人困惑地方而没有外界帮助”后面的“的于”原文没有,放这也读不通.用法?这句话没有用什么主谓倒装、宾语前置等.
是古今异义.在这里“至”是“到”的意思,“于”是介词.和现代汉语的用法不同.
到了幽暗令人困惑地方且没有外界帮助
至于幽暗昏惑而无物以相之——至于那些幽暗的使人昏惑不辨的地方,却没有外物帮助他.是困惑的意思再问:昏呢。。不是重复了么。。
晕晕乎乎没有东西可以帮助
译:有了志向和力量,而且又不随从别人而松懈,到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,没有外力来辅助他,也不能到达.至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题.幽暗昏惑:幽深昏暗
豁然开朗1
用“仿佛”会马上让人有种冥想,你脑子里会突然想象上面说的境像,而且好像却一点达不到这种效果.
弥漫:(烟尘,雾气,水等)充满;布满——字典上查的个人理解,照射投射都指的是光线,也能用,但比起弥漫,缺少一种文学感.有种修辞叫通感,大概就是这意思,有种光线朦胧萦绕的感觉,更好些.
《游子吟》 慈母手中线,游子身上衣. 临行密密缝,意恐迟迟归. 谁言寸草心,报得三春晖. 结爱 心心复心心,结爱务在深. 一度欲离别,千回结衣襟. 结妾独守志,结君早归意. 始知结衣裳
树林:那些光秃秃的枝桠在空中伸展着,犹如一张黑色的大网,笼罩着黑夜,笼罩着本不明亮的月光,似乎要将天地隔开,似乎要囚禁地上的一切.旧屋:窗户在微风中摇摆,那枢轴已经坏了,吱呀吱呀的作响.除此之外,唯一