山有木兮木有枝,日日思君不见君什么意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/21 18:38:17
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意
《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.[注释]长江头:指上游四川一带.[已]止.[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.[注释]长江头:指上游四川一带.[已]止.[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天
此水几时休?此恨何时已?唯愿君心似妾心,不负相思意!
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.[注释]长江头:指上游四川一带.[已]止.[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天
卜算子·我住长江头年代:北宋作者:李之仪裁体:诗词我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意.翻译: 我居住在长江上游,你居住在长江下游
1日日思君不见君中的日日描写出该女子{浓浓的相思}的情感2文中长江头与长江尾是指(两人相隔两地,距离非常遥远)3此水几时休,此恨何时已的含义是(长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离
我国宋代的李之仪.
youliveatthebeginningoftheyangtzeriver,iliveattheendingoftheyangtzeriver,missyoueverdaybutcannotsee.
全诗表达了女主人公对爱情的执着,同时也希望对方如她一般,不负两地相思之苦,坚守爱情.很感人也很伤感的异地恋情宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿
这首词是北宋词人李之仪的代表作.李之仪是一位女词人.这首词看似明朗如话,实则包蕴甚深,表现了一个相思女子怀念郎君的深挚缅邈、缠绕无尽的心理情态.“我”和“君”也许是青梅竹马时的一对情侣,也许是江边劳作
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.[注释]长江头:指上游四川一带.[已]止.[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.[注释]长江头:指上游四川一带.[已]止.[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天
词以长江起兴.开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长.重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在隔中翘首思念的女
卜算子·李之仪我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意.李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思
[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天思念你呵不见你,却共饮着一条长江水.这条江水何时止,这份离恨何时息?只愿你心像我心,我定不会负你的相思意.李之仪的这首小令仅四十五字,却言短情长.全词围绕着长江
宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.[注释]长江头:指上游四川一带.[已]止.[译文]我住长江源头,君住长江末尾.天天
选自:卜算子一作者:【宋】李之仪作者简介:1038-1117,字端叔,号姑溪居士,沧州地棣(今属山东)人.宋神宗朝进士,曾从苏轼于定州幕府,后迁枢密院编修官.徽宗初年以文章获罪,编管太平州.官终朝议大