山川之美古来共谈翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 11:00:26
《答谢中书书》 陶弘景 山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时俱备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都.自康乐以来,未复有能与其奇者. 《
引出下文告诉你下文讲的与山有关
在这一句中:作者感慨能和有共同情趣的人谈论山川之美.翻译:山川的美丽景色,自古以来就是文人雅士所共同赞叹的.作用:总领全文,点明中心.表达了作者的喜悦之情这么多个,不知道你要哪个,相信我吧,我们刚学了
山河的壮美,自古以来是人们共同谈论的.高峰插入云霄,清流澄澈见底,两岸峭壁色彩斑斓,交相辉映.青葱的林木和翠绿的竹子,四季长存.早晨的薄雾将要消歇时,(传来)猿猴、鸟雀的鸣叫声;傍晚夕阳将落,潜游水中
全文的引子,引出下文的写景、议论.
总领全文,从古至今,以“共谈”概说人人皆爱,以“美”点明全文中心
这篇短文表达了作者热爱山川抒发了作者对山川美景的赞美之情.
表达了作者对大自然的热爱和向往之情!再问:能详细一点吗?再答:说实话,你要多少字的吧。再问:50个字左右再答:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的.巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底.两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映.青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存.清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣
本文选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全粱文》卷四十六,中华书局1983年版.原文题为《答谢中书书》.本文为节选,题目为编者所加.谢中书,指谢征,作者的友人.中书,官职名.后一个“书”指书信,这段文字是
山水的美丽,从古至今都是人们共同谈论的话题.巍峨的高峰耸入云霄,清流澄澈见底
答谢中书书原文:山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时俱备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣.夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者.
属于中心句,总结的作用
山水美丽的景色,自古以来人们都在谈论.
全文的引子,引出下文的写景、议论.
总起,表达了作者的赞美之情.
《答谢中书书》 陶弘景 山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时俱备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都.自康乐以来,未复有能与其奇者.
欣赏,赞叹的意思翻译过来是山川景色的美丽自古以来就是文人雅人共同欣赏,赞叹的.写景文章,没必要翻译那么严谨
美好的事物不会因为时间而改变.自然之美,在所有人眼中都是美好的.只有这样子的美,才可以流传不息,让文人墨客欣喜不已.
全文的引子,引出下文的写景、议论