客户customer这个单词有缩写形式吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 17:08:48
knifen.1.小刀;餐刀;菜刀2.【机】(切断器的)刃部;(机器上的)刀具[刀片]3.〈诗〉短刀,匕首4.【外】手术刀v.1.〈口〉秘密打击,用阴险手段击败,背叛2.拿小刀切;拿尖刀戳3.刀切似地
女皇;皇后
欲准确理解这两个词,最好还是看看英文字典的解释:\x0d---Customer:通常译为顾客\x0dapersonwhopurchasesgoodsorservicesfromanother;buye
是不是customerservice的缩写啊:客户服务中心,售后服务,客户服务.我不太确定,但大概应该是吧,
那是CustomerFirst,ServiceForemost,“用户至上,用心服务”
商业上以customer为多,如客户服务为customerservice计算机上以client为多
都是客服的意思,只不过有时有简写.关税局是customsservice
consumer:消费者,注意消费者未必是你的顾客;customer:顾客consumerswillgrowintocustomers:消费者会变成(成长为)顾客need,需求;want这里是名词,指
前者是客人哈·家里做客那种·后者是顾客·商店里面买东西那种·
顾客需要为流程中的一个定单变更规格标准customer翻译成客户和顾客都无所谓.specificationforanorder一个定单的规格标准
Kháchhàngđãbịđìnhchỉ
因为货物流通经过了中间环节,所以有这个情况;比如A是制造商,B是中间商,C是消费者;相对于A来讲,B就是客户customer,C就是最终用户enduser.
CustomerDisplayUnit的中文翻译?翻译为;客户的显示器
Customerissomeonewhopaysforgoodsorservices.Consumerisapersonwhousesgoodsorservices.一个是pay,一个是use.
custom习俗customs海关consumer消费者customer顾客customized定制的
consumer对应汉语的“消费者”,而customer对应汉语的“顾客”.这两个汉语词语感的区别跟英语一样.
Thecompanyisourbestaccount.这家公司是我们的最佳客户.顾客;买主Thestorehasalotofregularcustomers.不难发现account主要指团体组织,单位
不知道你的客户是不是做面料的有待商榷我知道有不少十字绣会用到这个crossfabric不能肯定查看原帖
在我们建筑行业里,客户也就是业主,我们一般叫client或者owner.
client的中文翻译为“客户”,比如商业客户等.而customer的中文翻译为“顾客”、“消费者”,从翻译也就能能看出两者的区别.补充:client较之customer要稍微正式一点.