宋祁 英语译本
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 07:53:58
楼上的说错了.冰心译了泰戈尔的《吉檀迦利》和《园丁集》,没有译《飞鸟集》郑振铎译了泰戈尔的《飞鸟集》和《新月集》.《飞鸟集》的译本中公认的最好最经典的版本是郑振铎的.我个人也是这样认为.很适合高中生读
参考《中国翻译》2010年第6期《2010年政府工作报告英译本中的迁移性冗余:分析与对策》,可以看看这篇文章里的内容,希望能有所帮助.
富兰克林自传译者:姚善友作者:富兰克林出版社:北京十月文艺出版社再问:感谢您的回答,能否再给一个推荐评语?再答:忠实原文,流畅自然。
蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之
个人感觉(改了好多遍终于觉得把话说清楚了,我汗):徐梵澄是经典版本,没话讲,是商务出版社的,叫《苏鲁支语录》,很棒,但是文字稍显古意,有点绕,可是尼采的酒神精神是全出来了,研究研究是非常值得的,鲁迅定
给我个邮箱,我把老友记中英对照的剧本发过去再问:嗯.289076126@qq.com再答:已发,请查收,下面那位,给你也发了一份
没.译本很难找的
书店可以买到好多这样的书啊~再问:不好意思我没写清楚再答:我刚才就是这样理解的,哈哈,这些书书店也有卖的~再问:哦,是英语的对吗我家附近的书店应该没有的。网上也许有。谢谢你啊再答:对啊,是英语的,这些
已发
PRCpracticeofgoverningthecountryaccordingtolawandbuildingasocialistcountryruledbylaw.
,是托马斯的吧,译本应该有好多的再问:宋兆霖的译本是不是普遍认为最好的再答:应该是
根据正式写的划分,thou,thee,art,wilt,thine都不是古英语,而是早期现代英语遗留下来的一些较古老的形式而已.不知道算不得中古英语.对应的古英语,也就是盎格鲁撒克逊语词应该是:&th
个人认为三联书店版的不错
《心灵鸡汤》就不错~学英语的同时放松心情~而且都是短小精悍的美文
生活.读书.新知三联书店出版的迮卫译的是最好的
傻客翻译论坛中有专门的经典散文译本,其中就有《道德经》的英文译本呀.
《理想国》有多达十种的英译本,AllanBloom的英译本口碑几乎最好,包括详尽的注释以及分析等等,而且AllanBloom自己便是美国现代很有影响力的哲学家之一.除此之外,最有影响力的译本是19世纪
简·爱》是英国十九世纪著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平”的写照,是一部具有自传色彩的作品.夏洛蒂·勃朗特、艾米莉·勃朗特、安妮·勃朗特和勃朗宁夫人
商务印书馆那套“汉译名著”中的那本.