孤岂欲卿治经为博士邪的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 14:57:20
我难道想让你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官么?再答:我的答案翻译得更准,望采纳再答:采纳啊再答:什么人啊?!再答:咋呢这样
我难道要您研究经典成为博士吗
古义是知识渊博的人,今义是一种学位名称.孙权很牛的说
研究,治理
我难道想让你研究经书,然后成为博士吗?再答:望采纳
是“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!”希望可以帮到你!
我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗
这句很熟悉.MS见过翻译是:我难道想要爱卿你学习经书礼法成为一个博学的人么?
研究儒家经典
我难道想要你成为研究儒家经典的学官吗?
本句选自《孙权劝学》意思是:我难道要求你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?古义:专掌经学的学官,今义:学位最高级.
难道我想让你成为研究经书的人吗?
博学多识的学者
经,指《易》《诗》《书》《礼》《春秋》等书.语文书上有哦!
当初,孙权对吕蒙说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了.孙权说:"我难道要您研究经典成为博士吗只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢我常常读书,自
【翻译】:我难道想要你研究经书成为博士吗?只是应当浏览群书,了解以往的事情罢了.【句解】:我难道想要你研究经书成为博士吗?(“邪”通“耶”,语气词,表示反问语气)只是应当浏览群书,了解以往的事情罢了.
孤岂欲卿治经为博士邪中,大概意思是:我难道是让你学到能当传经授道的博士官那程度吗?为,当,作为的意思.
古义:古代帝王的自称等今义:孤单,孤独我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!”孙权说的
纠正一下,是孤岂欲卿治经为博士邪古意:当时专管经学传授旳学官今意:研究生学位
通“耶”语气助词