孝公得商君,地以广,兵以强

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 22:44:55
孝公得商君,地以广,兵以强
得其地不足以为广,有其众不足以为强,自上古不属为人.请学者帮忙翻译.谢

得到他的土地不足以认为自己的地就广大了,得到他的百姓不足以认为自己的国家就富强了,(最后一句不明白)

衣焦不申,头尘不去,今王动欲成霸王,举欲信於天下.恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳.

衣焦/不申,头尘/不去,今/王动/欲成霸王,举/欲信於天下.恃/王国之大,兵之精锐,而/攻邯郸,以广地/尊名,王之动/愈数,而/离王愈远耳.犹至楚/而北行也.”

李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军.生得广.单于素闻广贤的译文

李广派遣卫尉做将军,出雁门关抗击匈奴,匈奴军队庞大,把李广的军队打败了.活捉了李广.匈奴单于一直听说李广贤德,有命令说若捉到李光一定要带来.匈奴骑兵捉到李广的时候李广正生病,于是匈奴骑兵就把李广用网装

英语翻译翻译:得其地不足以为广,有其众不足以为强,自上古不属为人.(节选自《史记-韩长孺列传》)是子天才英特,少益以学,

前面的翻译自己想办法,鄙人孤陋寡闻背不下全文,帮不到你.至于李白的思想品格,恳求还山之后得了车旅费,就好比你被辞退了会有双月工资.被辟为僚佐那是找到了新工作.表现了他也是个普通人,大家都得生活不是.

何谓得水之地,何谓以藏风之地?

范宜宾说:“无水则风到气蔽,有水则气止而风无.故风水二字为地学之最重.而其中以得水之地为上等,以藏风之地为次等.”大体意思是只有在聚水避风的情况下,才能有生气,生机盎然、青山环抱,绿水长流之地为风水宝

请以“强”组词,并将所组的词语恰当地填入句子中

①、倔强.②、坚强.③、勉强.④、顽强(1)小丽是个性格(好强)的女孩子(2)海伦虽然是个残疾人,但她的意志却很(坚强)(3)爸爸(牵强)答应了我的要求(4)经过(顽强)的拼搏,中国女排终于战胜了对手

以苍璧礼天,以黄琮礼地

礼器是古代礼制活动中使用的器物,玉礼器主要用于祭祀活动,但并非泛指礼仪中所用的一切玉器,而是专指璧、琮、圭、璋、璜、琥这六种玉器,称之为“六器”.古人主张天圆地方,“以苍璧礼天”,那是因为天是圆的,又

翻译“秦使张唐往相焉,欲与燕共伐赵,以广河间之地”

秦国准备派张唐去燕国任相,打算跟燕国共同讨伐赵国来扩张河间一带的领地.

英语翻译广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之.”胡骑得广,广时

李广派遣卫尉做将军,出雁门关抗击匈奴,匈奴军队庞大,把李广的军队打败了.活捉了李广.匈奴单于一直听说李广贤德,有命令说若捉到李光一定要带来.匈奴骑兵捉到李广的时候李广正生病,于是匈奴骑兵就把李广用网装

龙城飞将1’翻译文言文:其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴,.广行取胡儿弓,射杀追骑,以做得脱.2‘求两句赞美李广的

1.原文:广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之.”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广.行十余里,广佯死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而

英语翻译翻译一下文言文!其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:"得李广

过了四年,李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴.匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广.单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着

李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.

李广从卫尉调为将军,从雁门出发袭击匈奴.匈奴的军队数量庞大,击败了李广的军队,把李广生擒了

英语翻译得其地不足以为广,有其众不足以为强,自上古不属为人

我们得到它的土地也不能算开疆拓土,拥有了他的百姓也不能算强大,从上古起他们就不属于我们的百姓.

“以广地尊名”中的“尊”是什么意思

语出《战国策魏策》:“今王欲成霸业,欲举信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名.”意思是:现在大王想要成就霸业,想使天下都信服,要倚仗国家的强大,士兵装备的精良,来攻打邯郸,来扩大土地使

孝公得商君,地以广,兵以强 求翻译

秦孝公自从得到商鞅辅助以后,土地一天比一天多,兵力一天比一天强大.不懂可以继续提问哦,

英语翻译李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广生致之,”胡骑得广,广是

李广以卫尉的身份做将军,出雁门关抗击匈奴,匈奴军队庞大,把李广的军队打败了.活捉了李广.匈奴单于一直听说李广贤德,有命令说若捉到李光一定要带来.匈奴骑兵捉到李广的时候李广正生病,于是匈奴骑兵就把李广用

解释“今王欲成霸业,欲举信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名.”

现在大王想要成就霸业,想使天下都信服,要倚仗国家的强大,士兵装备的精良,来攻打邯郸,来扩大土地使自己的名声得到尊敬大概是这样了~我自己翻译的~楼主凑合看,我一般考试古文翻译都是扣1分,楼主看看要不要采

翻译:今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与.

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?如今我拿十倍的土地希望同安陵君交换,他却违抗我,不是看不起我吗?

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与表现了人物怎样的心理和性格

表现了秦王的奸诈、有心计、霸道、骄横、无理、狂暴...