夫千里之远 不足以举其大:千刃之高,不竹以级其深

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 09:44:08
夫千里之远 不足以举其大:千刃之高,不竹以级其深
万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百乘之家.的译文

选自孟子见梁惠王原文:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家.万取千焉,千取百焉,不为不多矣.译文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵

英语翻译余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之

陶渊明:归去来兮辞归去来兮辞并序余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用为小邑.于时风波

千里之马翻译

原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:“请求之.”君遣之,三月得千里马;马已死,买其首五百金,反以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百

翻译古文句子一.1.由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也2.千室之邑,百乘之家,可使为之宰也二.1.三已之,无愠色2

一.1.子路么,如果有一千辆兵车的国家,可以叫他负责赋役和军政的工作,他有没有仁我不知道.2.千户人口的私邑,可以让他当县长;百辆兵车的大夫封地,可以叫他当总管.至于他有没有仁德,我不知道.二.1,几

大阎之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤翻译

阎,通“阉”,缙绅,指有官职的或做过官的人.整句的意思是:阉党盛行,为祸国家的时候,朝中做官的,能不屈从与权阉势力,保持自己志向的,四海之内,能有几人?

英语翻译《击邻家之子》 有人于此,其子强梁不才,故其父笞之.其邻家之父,举木而击之,曰:“吾击之也,顺于其父之志.”则岂

有个人,他的儿子凶暴、强横不成器,因此他父亲用鞭子打他.邻居的老翁,举起棒子也来打,说:“我打他,是顺着他父亲的意愿.”这样做,难道不荒谬吗?

英语翻译文言文请帮忙翻译成现代语言!丈人曰∶“是皆不足以执信也.试再裹之,吾观其状果田苦否.“狼欣然从之,信足先生.··

人顾先生曰:“果如是,是羿(后羿.传说后羿传授箭术给逢蒙,后来逢蒙将后羿射死)亦有罪焉.”先生不平,具状其囊狼怜惜之意.狼亦巧辩不已以求胜.丈人曰:“是皆不足以执信也.试再囊之,吾观其状,果困苦否?”

英语翻译《荀子·非相》:“听其言则辞辩而无统,用其身则多诈而无功、上不足以顺明王,下不足以和齐百姓;然而口舌之均,噡唯则

听他说话则言辞动听却没有系统,任用他做事则诡诈多端却没有功效,对上不能顺从英明的帝王,对下不能使百姓协调一致,但是他讲话很有分寸,或夸夸其谈或唯唯诺诺,调节得宜,这类人足以凭借口才自夸自傲,可以称之为

“大臣大夏时,见邛竹杖,蜀布.问悦:‘安得此?’大夏国人悦:‘吾贾人往市之身毒.身毒在大夏东南可数千里,其俗士著,大与大

从这段话知道,张骞从地理方向及距离上首次作出了一个大胆的推测,即身毒(今印度)去蜀不远,如果从蜀身去身毒,再从身毒去大夏,则既无寇,路又直.汉武帝听了这番话很高兴,当即要张骞去办这件事.张骞从蜀郡、犍

英语翻译义田记文言文翻译1择族之长而贤者主其计,而时供出纳焉.2其规模远举,又又疑过之.3后市必有,后世必有史官书之者,

1:选择族中年长并且贤能的人主管族中事务,并且时常自己在族中征求族人的意见.2:他施行的规模的久远和全面,恐怕是要超过他的.一个又不是两个.3:后世一定有史官来书写他,我可以不必记述了.只是推崇它的义

道德经 其犹张弓与?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之.天之道,损有余而补不足.人之道则不然,损不足以奉有余.孰

本问题是道德经的第七十七章,但还差第一句“天之道”.自然的规律,不是很像张弓射箭吗?弦拉高了就把它压低点.低了就把抬高点.拉得过满了就松点,拉得不足就再用点劲.自然的规律,是减少有余的补给不足的.可是

英语翻译(四)陈氏义门谱绪\x05从来树之大者.固其根本流之远者.其泉源.承先启后.而因端竟委.宜加详也.陈氏之派演於有

这位朋友,你家里的族谱真的好长好长,我还是第一次接触这一类的古文,许多地方翻译不准,其中典故资料本人不熟,多为网上查证,仅供参考.PS:族谱貌似很严肃的东东,弱弱地说,看在我一片好心的份上,真的出了错

英语翻译1,子瞻杖策载酒,乘渔舟 ,乱流而南南 2,其遗址甚狭,不足以席众客.3,有不得至,为之怅然移日.

1.子瞻拄着拐杖端着装满酒的杯子,登上小船,随流水而漂漂远去.2.它遗留下来的废址很狭小,甚至都不能用席子来款待客人.3.有的人不能到达,为此只能失意的转移目光.凑合写写啊.

千乘之国是形容国家大还是国家小

中等程度的诸侯国.千乘之国是不能形容现代国家大还是国家小的,只能用于春秋时期反映诸侯国里兵车多少,实力强弱,大致也就反映中等程度的诸侯国家.用于现在肯定是不行的.千乘之国拼音qiānshèngzhīg

英语翻译《击邻家之子》有人于此,其子强梁不才,故其父笞之.其邻家之父,举木而击之,曰:“吾击之也,顺于其父之志.”则岂不

《击邻家之子》[译文]有个人,他的儿子凶暴、强横不成器,因此他父亲用鞭子打他.邻居的老翁,举起棒子也来打,说:“我打他,是顺着他父亲的意愿.”这样做,难道不荒谬吗?[说明]这篇寓言是说,不要盲目地火上